85 fans | Vote

#108 : L'étoile du bonheur

 

Le cabinet est en effervescence : les avocats sont rassemblés autour de Marci Hatfield qui désire divorcer de son riche époux. Finalement, Marci décide de confier l'affaire à Ally et à Georgia. Pendant ce temps, Elaine menace d'intenter une action en justice contre ses employeurs...

 

Popularité


3.33 - 3 votes

Titre VO
Drawing the lines

Titre VF
L'étoile du bonheur

Première diffusion
11.11.1997

Vidéos

Extrait 108 sur fond musical

Extrait 108 sur fond musical

  

Plus de détails

Réalisation : Mel Damski | Ecriture : David E. Kelley

Guest stars : Brooke Burns (Jennifer Higgin), Cristine Rose (Marci Hatfield), Mark Metcalf (Avocat d'Hatfield), Sandra Bernhard (Caroline Poop), Stan Ivar (Jason Hatfield). 

Ally apprend à Georgia comment boire son capuccino de façon très sensuelle, comme si elle faisait l'amour sous les yeux ébahis de Richard et Billy. Elles sont toutes deux désignées pour s'occuper d'une affaire de divorce. 

Elaine essaie par tous les moyens de faire virer la fille qui distribue le courrier. Elle tente de rallier à sa cause toutes les femmes du cabinet, sous pretexte que la fille du courrier leur fait de la concurrence.Ella menace alors le cabinet de faire grève et de leur intenter un procès. 

Dans les toilettes, Ally retrouve Billy devant une glace, les yeux dans le vide. Elle lui parle de derrière la cloison et lui assure qu'il aura toujours son soutien s'il avait des problèmes de couple; mais au moment de sortir, elle se rend compte que c'est Georgia qui se trouve derrière la porte. L'affaire que défend Ally démarre mal et Billy et Richard s'en inquiètent, mais la femme reprend à nouveau contact avec eux. 

Elaine n'a toujours pas abandonné sa cause et a engagé une avocate. Ally retrouve Billy dans les toilettes, très agité. Il sort précipitamment avant de revenir et de lui dire qu'elle lui manque. La voir lécher son cappuccino, a ravivé des souvenirs, mais il ne veut pas gâcher son mariage. Ally en discute le soir même avec Renée, qui lui conseille de ne pas travailler avec lui. Ally lui avoue alors que ce que lui a dit Billy l'a troublé. 

Ally et Georgia ont beaucoup de mal à faire face au mari de Mme Hatfield. La situation d'Elaine s'aggrave et lors d'une confrontation Ally finit par lui dire ses 4 verités. 

Richard a finalement trouvé une façon de contracarrer Hatfield, grâce à une photo compremettante, le mettant en scène avec une autre femme que son épouse. Même si ce procédé rebute un peu Ally et Georgia, elles gagnent le procès et remporte une belle somme d'argent pour leur cliente. 

Richard excédé par la situation au cabinet, s'adresse aux femmes du cabinet leur disant que celles qui ne sont pas contentes peuvent partir. Personne ne proteste et Elaine abandonne. Le soir même, Ally retrouve Billy, et ils décident de nouveau de tout se dire, et de préserver leur amitié si précieuse.

- Cabinet Cage & Fish - Le hall -

Ally : Ca veut dire quoi "c'est fini" ?
Georgia : C’est cassé. Il n’y a plus rien à faire. Billy est descendu chez Starbuck’s.
Ally : Et... et il revient quand ? J’veux dire, tu crois qu’il en a pour longtemps ?
Georgia : T’inquiète pas, il ne devrait plus tarder. Tu vas tenir ?
Ally : Après ma quatrième tasse, j’pête le feu.
Georgia : Ouais, moi aussi. Mais le problème c’est que j’ai rien pris là.
Richard arrive.
Richard : Les filles, quoi que vous ayez prévu ce matin, annulez tout. Marci Hatfield, la future ex-épouse de Jason Hatfield veut nous rencontrer. Elle attaque son mari mais elle veut le faire dans la douceur.
Georgia : Ahhh Billy !
Richard : C’est pour ça qu’il est essentiel de...
Georgia et Ally se précipitent vers Billy, laissant Richard dans l’incompréhension.
Richard : Mais bien sûr je...
Georgia : Dieu merci.
Ally : Oh merci Billy. Je te serai reconnaissante toute ma vie.
Richard : Billy, je veux que tu sois là aussi.
Ally : Non.
Richard : Il est essentiel que...
Ally (à Georgia) : Non, ne bois pas tout de suite.
Georgia : Mais pourquoi ?
Ally : C’est ta première tasse ?
Georgia : Euh oui.
Ally : Et tu allais la porter à ta bouche, c’est ça ?
Georgia : Euh oui, c’est comme ça que je bois, avec ma bouche.
Richard : Excusez-moi.
Ally (à Georgia) : Repose-là !
Georgia : Quoi ?!?!
Ally : Fais ce que je te dis. Repose là sur le plateau. Je veux te montrer quelque chose. (A Billy et Richard) Excusez-nous juste une minute.
Richard : Je... Je... Je n’ai pas terminé. Je...
Ally entraîne Georgia dans son bureau.

- Cabinet Cage & Fish - Bureau de Ally McBeal -

Georgia : Ally, mais qu’est-ce que tu fais ? Si je ne bois pas ce café dans les 10 secondes, je...
Ally : La façon dont la plupart des mecs font l’amour c’est une horreur, tu es d’accord ?
Georgia : Je suis mariée, je te rappelle.
Ally : Souviens-toi.
Georgia : Je me souviens.
Ally : Tu étais sur le point de boire ce cappuccino comme la plupart des mecs font l’amour. Tu allais te jeter dessus. Je te le rends.
Georgia tente de porter le verre à ses lèvres.
Ally : Non attends ! Tu vas tenir la tasse, sans la serrer (elles le font toutes les deux). Hmm dire qu’il n’y aurait qu’à retirer ce couvercle.
Georgia : Oui. Je vois ce que tu veux dire.
Ally : Maintenant ferme les yeux. Et pense à ce café que tu vas bientôt déguster (elles ferment les yeux, RF passe la tête par la porte, intriguée). Sens-le, légèrement (elles le sentent).
Ally : et Georgia : Haaaaaa
Billy rejoint Richard.
Ally : Et maintenant, éloigne-le (elles s’exécutent). C’est excitant tu ne trouves pas ? Tu montes (elles inhalent) et tu descends... Tu montes (elles inhalent), tu inhales longuement. Et tu vois cette... cette mousse sur le plastique. Lèche-la doucement (elles lèchent la mousse).
Richard : Ohhh
Georgia : Je ne peux plus me retenir.
Ally : Approche la tasse de tes lèvres. Prends ton temps. Cette première gorgée sera inoubliable. Approche encore, lentement, lentement, et déguste.
Elles boivent.
Georgia : Hmmm
Ally : Haaaa
Georgia : et Ally : Haaaaa.
Richard et Billy sont subjugués.

- Générique -

- Cabinet Cage & Fish - Le hall -

Richard et Ally sont à la bibliothèque et descendent en direction du hall.

Ally : Qu’est-ce qu’il a de si important ce dossier ?
Richard : Primo l’argent, secundo l’argent.
Ally : Ca fait beaucoup d’argent.
Richard : Le contrat de mariage limite madame Hatfield à 600 mille dollars sauf que son mari pèse 18 millions maintenant et qu’on pourrait prendre un tiers de ce quelle réclame. C’est la plus grosse affaire qu’on n'ait jamais eue.
En bas de l'escalier, Richard et Ally rencontrent Billy.
Richard (à Billy) : Est-ce que tu as vu Cage ?
Billy : Il ne va pas tarder. Il devrait être là à dix heures.
Billy les suit.
Richard : Ok, je vous explique. Cette femme a été traumatisée par un divorce douloureux. Ce qui veut dire qu’elle ne veut pas revivre l’horreur d’un procès. Il faut la convaincre que nous pouvons régler son problème calmement.
Ils s'arrêtent de marcher.
Richard (à Billy) : Où est Georgia ?
Billy : Elle est allée chercher un autre cappuccino (Ally sourit).
Richard : Je veux qu’elle soit là. Il faut que cette femme sente qu’elle a une armée avec elle.
La porte de l’ascenseur s’ouvre.
Richard : On va reprendre rapidement tous les...
La fille du courrier sort de l'ascenseur, elle est habillé d'un T-shirt moulant de couleur blanche. Elle pousse un caddie rempli de colis.
Richard : Whaou. Oh non.
Ally voit Richard et Billy la langue pendante (Style le loup de Tex Avery).
Ally : Si vous avez le même regard intelligent devant Madame Hatfield, on décrochera l’affaire c’est sûr.
Elaine arrive.
Elaine : Désolée, je suis en retard. Je vous ai manqué ?
Richard : Vous nous manquez en permanence, Elaine. Allez voir ailleurs si on y est.
Ally (à Elaine) : Il est à cran.
Elaine : Ah. (à Richard) Oh pendant que vous êtes là Richard, voici le dossier de réclamation. Il n’est pas rempli mais il le sera si notre demande est prise en compte.
Richard : Une demande ? Quelle demande ? Qu’est-ce que c’est que cette histoire ?
Elaine : Cette fille (elle montre Jennifer Higgings de retour dans l'ascenseur), c’est un scandale. Je vous avais prévenu, nous ne sommes pas dans une maison close. L’ambiance est glauque depuis qu’elle est là. D’ailleurs toutes vos collaboratrices sont prêtes à signer la plainte.
Billy : C’est une plaisanterie ?
Elaine : Je ne plaisante pas avec la justice. Et je suis sûre qu’Ally partage mon avis d’ailleurs.
Ally : Pourquoi m’en n'avez-vous pas parlé ?
Richard : Elaine, vous êtes une imbécile.
Billy : Richard !
Richard : Quoi ?
Elaine : Ce n’est pas la peine de rentrer dans le domaine personnel.
Richard : Ca n’a rien de personnel, tout le monde vous trouve stupide.
Billy : Nous allons étudier ce dossier et nous allons essayer de trouver un accord.
Elaine : C’est exactement ce que je veux, un accord.
Richard : Parfait !
Elaine se retire dans le bureau de Ally.

- Cabinet Cage & Fish - Bureau de Ally McBeal -

Ally entre dans son bureau et ferme la porte.

Ally : Qu’est-ce qui vous prend ?
Elaine : Je veux faire respecter les droits des femmes qui travaillent.
Ally : Oui c’est ça. Vous êtes tombée sur la tête.
Elaine : Vous trouvez ça normal qu’ils bavent devant cette fille ?
Ally : Non, bien sûr que non. Seulement je trouve votre attitude un peu extrémiste.
Elaine : C’est eux qui ont commencé. S'ils font un effort, on arrêtera la guerre.
Ally :: S'ils la virent, elle se retournera contre nous.
Elaine : Ils peuvent lui ordonner d’avoir tes tenues correctes.
Ally : Comment osez-vous dire ça ? Elaine, avec tout le respect que je vous dois, regardez-vous. Tout le monde ici connaît votre jolie poitrine. Vos cheveux permanentés ne sont pas non plus des plus discrets. Quant à votre parfum, il est disons très enivrant. Si quelqu’un vous disait ça un jour, comment est-ce que vous le prendriez ?
Elaine : Je le prendrais comme je le prends maintenant.
Ally : Comment avez-vous organisé tout ça ? Vous avez fait des réunions secrètes, la nuit, avec les autres ?
Richard ouvre la porte du bureau.
Richard : Ally, Marci Hatfield. Tu es prête ?
Ally : Je viens.
Ally se dirige vers la porte.
Ally (à Elaine) : On en reparle tout à l’heure
Elaine : Mm.
Ally s'en va. Richard regarde Elaine puis s'en va en fermant la porte.
Elaine (sent son parfum) : Moi ça n'me fait rien.

- Cabinet Cage & Fish - Salle de conférence -

Marci Hatfield : J’ai signé le contrat de mariage, ça je ne peux pas le nier. Mais il a annulé la communauté.
Billy : Par écrit ?
Marci Hatfield : Non ! C’est ça le problème.
Ally : Madame Hatfield, votre mari a-t-il parlé devant témoins de son intention de l’annuler ?
Marci Hatfield : Non pas devant moi mais... Bon. Comme je l’ai dit à Monsieur... Fish.
Richard sourit.
Richard : Oui, c’est moi.
Marci Hatfield : Je n’ai pas envie d’aller jusqu’au procès. Mais je n’ai jamais travaillé, je suis resté chez moi, j’ai élevé nos enfants pendant que mon mari travaillait de plus en plus (John fait siffler son nez). Et dès qu’il a été sûr que j’avais tiré un trait sur ma carrière, il... il m’a dit (John fait siffler son nez), il m’a averti qu’il réajusterait la somme qui devait me revenir en cas de.. (John fait siffler son nez)...
Marci Hatfield tente de reprendre son explication mais le nez de John Cage siffle sur la première lettre.
Marci Hatfield : Euh... Et ensuite lorsque notre mariage a commencé à battre de l’aile, je lui ai rappelé qu’il faudrait pense au contrat et à ce moment là il m’a dit... (le nez de John siffle).
John : Hmm je m’excuse pardonnez-moi (il chantonne).
Marci Hatfield : En tout cas, il a dit qu’il l’avait déjà fait, qu’il avait vu son avocat, qu’il avait réajusté le partage, que tout était fait.
Ally (pensive) : Oh pitié non, non. Il ne va pas faire ça.
John commence à mettre son doigt dans son nez.
Georgia : Mais vous n’avez pas vu les documents ?
Marci Hatfield : Non. Je sais que j’aurais dû insister mais c’est ainsi... et c’est pour ça que je suis là.
Richard : Soyez sûre que ferons tout pour vous protéger.
Georgia : En premier lieu madame Hatfield, nous allons rechercher les traces de fraude en ce qui concerne le contrat de mariage. Depuis quand êtes-vous divorcée ?
Richard remarque que Billy a son doigt dans son nez.
Marci Hatfield : Je ne le suis pas encore. Cette histoire de contrat a considérablement ralenti les choses et... (Ally et Billy se regardent et sourient pour John et son nez). Mon avocat m’a dit qu’il n’y avait rien à faire. Et... à vrai dire j’avais plutôt tendance à.... (la découverte de John avec son doigt dans son nez lui fait arrêter son monologue).
Richard : Rien n’est définitif, Madame Hatfield. Ce contrat peut certainement être remis en question, je vous l’assure.
Marci Hatfield : Hmmm. C’est délicat, comment vous dire, je suis vraiment confuse. (Elle regarde John qui d'un geste visible passe de son nez à sa joue). Mais j’ai du mal à vous faire confiance.
Richard : Vous m’offensez. Je réponds de mes associés comme de moi-même, je vous assure.
John fait siffler son nez ce qui agace Marci.

- Cabinet Cage & Fish - Les toilettes mixtes -

Billy est devant le miroir et se regarde. Il s'imagine dansant une valse avec Ally en belle robe blanche. Ally passe la porte.

Billy : Ally ?
Ally : Qu’est-ce que tu fais ?
Billy : Je me regarde dans le miroir. Il n’y a pas de honte.
Ally : Mais tu... Enfin j’avais l’impression que tu regardais dans le vague. Ca va ?
Billy : Ca va.
Ally : C’est... c’est parce que je sais que quand tu as des problèmes, et en général quand ce sont des problèmes personnels, c’est ce que tu fais. Tu te mets devant une glace et tu regardes dans le vague. C’est pour ça que je m’inquiète.
Billy : Oh. Ca va bien.
Ally : D’accord.
Ally entre dans un cabinet de toilettes.
Ally (depuis la cabine) : Tu peux ouvrir le robinet s’il te plaît ? Je déteste qu’on m’entende.
Billy ouvre le robinet et sort des toilettes. Georgia entre, se dirige vers le lavabo, utilise l'eau qui coule pour se rincer les mains et ferme le robinet.
Ally : Tu sais avant quand tu te regardais comme ça c’était à cause de moi d’habitude. Alors je me suis dit que tu avais un problème avec Georgia. Je comprends que tu ne veuilles pas m’en parler. Mais en tout cas je serai toujours là pour toi, sache-le.
Ally tire la chasse et sort des toilettes. Elle tombe nez à nez sur Georgia. Ses cheveux se dressent sur la tête.
Ally : Je serai toujours là pour toi aussi. Je serai toujours là pour vous deux. Je serai toujours là pour tout le monde.
Elle retourne dans la cabine pendant que Georgia s'essuie les mains.

- Cabinet Cage & Fish - Bureau de Richard Fish -

Richard ouvre la porte, laisse passer John et entre ensuite. Puis il ferme la porte. John s'assoit.

Richard : John, à quel niveau d’importance classes-tu cette affaire ?
John : Importante.
Richard : Pardon ?
John : Plus qu’importante.
Richard : Bien. Et quelle impression ce client plus qu’important a pu avoir en te voyant farfouiller dans ta narine gauche pendant presque toute l’entrevue ?
John : Je devais nettoyer mon nez, Richard. C’était ça ou le sifflement. Comme je n’arrivais pas à régler le problème en premier jugement alors j’ai dû faire appel.
Richard : Et tu as décidé de prendre ton index et de t’en servir comme tire-bouchon.
John : Objection, je ne m’en suis pas servi comme tire-bouchon. Et j’en ai assez de tes remarques désobligeantes.
John se lève et sort en fredonnant, Billy entre.
Billy : Si on refuse de discuter avec Elaine, elle va nous poursuivre pour harcèlement sexuel.
Richard : Je ne vais pas m’abaisser à discuter avec cette idiote.
Billy : Richard, si on ne discute pas, demain nous aurons droit au piquet de grève.
Richard : Au quoi ?
Billy : Elles commencent à midi. Demain à midi. Alors je serais toi j’accepterais de perdre un peu de temps.
Georgia (frappe) : Marci Hatfield est là.
Richard : Où ça ?
Georgia : Ici, dans la salle de conférence.
Richard : Génial ! Elle ne serait pas là si elle avait l’intention de nous virer. Génial.
Richard sort du bureau et se dirige vers la salle de conférence. Georgia entre.
Georgia (à Billy) : Coucou. Tu vas bien ?
Billy : Moi ? Oui. Pourquoi ?
Georgia : Parce que je suis allée me laver les mains. Et Ally était dans les toilettes. Et elle parlait toute seule d’une histoire de miroir et d’un problème entre toi et moi.
Billy : Quoi ?!?! Oh tu connais Ally enfin. Dès qu’elle est toute seule elle délire, elle peut pas s’en empêcher.
Georgia : Oui. Et je te connais aussi. Quand tu te regardes dans un miroir, en général, c’est que tu ne vas pas très bien.
Billy : C’est euh... C’est ce problème avec Elaine qui doit me perturber. C’est sûrement ça. (il s’en va)
Georgia (à elle-même) : Ouais. C’est sûrement ça.

- Cabinet Cage & Fish - Salle de conférence -

Billy : Sachez d’avance qu’une révocation orale ne peut annuler un contrat de mariage. Mais que tout contrat peut être attaqué pour abus de confiance. Et nous pensons que cette affaire peut mener votre mari devant le tribunal.
Marci Hatfield : Je ne veux pas aller au tribunal. Je souffre suffisamment d’avoir à faire ce que j’ai à...
Ally (la coupant) : Dans la mesure où votre mari est un homme professionnellement haut placé, nous pensons qu’il aura peur d’aller jusqu’au procès et qu’il préférera négocier. C’est un peu notre plan.
Georgia : Votre mari a un grand nombre de maîtresses à son palmarès. Je doute fort qu’il ait envie que cette double vie soit étaler au grand jour.
Marci Hatfield : Je n’y tiens pas particulièrement moi non plus à vrai dire. C’est le père de mes enfants.
Richard : Personne ne cherche le scandale, Madame.
John : Madame Hatfield,... (il se sert un verre d’eau). Vous n’êtes pas revenue par hasard. Peut-être est-ce l’idée du remariage de votre époux qui vous agace, je ne sais pas. Ce que je sais, en revanche, c’est que vous désirez éviter toute confrontation. Et que vous ne voulez surtout pas qu’il s’en sorte comme ça, hmm. Nous sommes des professionnels, mettez votre avenir entre nos mains, Madame Hatfield. Vous pouvez avoir confiance.
Marci Hatfield : Je met mon avenir entre LEURS mains (elle montre Georgia et Ally).
John : Ne me jugez pas sur un sifflement.
Marci Hatfield : C’est juste que je me sens plus à l’aise avec eux.
Quelques instants plus tard, Richard ouvre la porte coulissante.
John : (à Marci): Je vous en prie.
Marci Hatfield : Merci.
Madame Hatfield sort, suivie d'Ally.
Richard (à Ally) : Je te laisse faire (il sort).
Ally : Merci. (à Marci) Pouvons-nous prendre rendez-vous ?
Marci Hatfield : Bien sûr.

- Cabinet Cage & Fish - Le hall -

Elaine : Richard, Caroline Poop veut vous voir.
Richard : Caroline Poop ?
Elaine : Mon avocate.
Richard regarde John, intrigué. John ne semble pas comprendre davantage.

- Cabinet Cage & Fish - Bureau de Richard Fish -

Elaine et Caroline Poop sont dans le bureau.

Caroline Poop : La caméra une.
Billy, Richard et John regardent un enregistrement vidéo en noir et blanc de la fille du courrier. L'enregistrement date du 15 octobre 1997 à 9h21 du matin.
Richard : Oh.
Caroline Poop : La caméra deux.
On voit Billy et Richard regardant dans la même direction. Ally; à coté d'eux, intriguée se retourne pour voir ce qu'ils regardent. C'est l'enregistrement du matin même.
Richard : Euh... comment avez-vous eu ces enregistrements ?
Caroline Poop : Sécurité. Assignation. Simple. Mais suffisante pour prouver le harcèlement sexuel.
Billy : Je ne vois pas la moindre trace de harcèlement.
Caroline Poop : Vous, vous ne voyez pas, la loi dit que c’est possible. Mais est-ce que c’est vraiment utile. Est-ce vraiment la peine d’entamer un procès à scandale.
Richard : C’est du chantage Maître. C’est nous qui pourrions vous faire un procès.
Caroline Poop : Wou j’ai très peur. Faites pas cette tête de chien battu, ça ne prend pas. Je connais vos manières de travailler. (A John) Et puisqu’in en parle, le coup du verre d’eau pour cause de malaise ça frise le ridicule.
Richard : Bon et où voulez-vous en venir ? Inutile de palabrer. Allons-y.
Caroline Poop : Huit mille dollars de dommages et intérêts pour chaque plaignante. Plus trois jours de vacances supplémentaires. Plus le renvoi immédiat de la préposée au courrier.
Billy : Cette fille n’y est pour rien.
Caroline Poop : Désolée c’est à prendre ou à laisser, messieurs. On se recontacte ! (elle sort du bureau et ferme la porte)
Richard : Dit quelque chose John.
John : Elle m’a empêché de prendre un verre d’eau. Ca me trouble.

- Bar du rez-de-chaussée -

Vonda Shepard, au piano, interprète "The boy from New York city". Richard et John sont assis au bar.

Richard :Où est le lézard ? Si Frimousse ne m’avait pas demandé d’arrêté de la regarder comme ça, jamais on ne se serait parlé. Donc quelque part, les regards peuvent être bénéfiques. (à John) Tu pourrais au moins faire semblant de m’écouter.
John : Elle veut quelque chose.
Richard : Quoi ?
John : Elaine
Richard : Ah.
John : Normalement ça devrait être le dernier de ses soucis. Elle veut quelque chose. Elle me le dira.
Richard : Non. Maintenant qu’elle a pris un avocat, lui parler serait une erreur.
John : Je la ramènerai chez elle et on parlera. Elle ne se doutera de rien. Je m’excuse pour l’affaire Hatfield. Désolé c’était un mauvais point pour nous.
Richard : Non c’est pas grave. On a le client.
John (renifle) : Mon nez m’inquiète en ce moment.
Richard : Je n'comprends rien, on a tout fait pour mettre une ambiance sympa. Les filles sont plus payées que dans les autres cabinets, elles ont plus de vacances. Je n'pige rien. Je les croyais contentes moi. Et elles nous attaquent, au contraire. Ca veut dire quoi ?
John : Qu’elles ne sont pas contentes.

Vonda Shepard (chante) : That’s the way I fell in love, with just one glass / Yeah. he was shy. (C’est ainsi que je suis tombée amoureuse, après juste un verre / Yeah il était timide)

Richard boit une bière à même la bouteille, John boit un verre rempli d'un liquide blanc (eau, gin, vodka ?).

- Cabinet Cage & Fish - Les toilettes mixtes -

Ally entre. Billy est devant le miroir en train de s'essuyer les mains.

Ally : Tu as l’air de mauvaise humeur.
Billy (en colère) : Pourquoi je ne peux pas me regarder dans un miroir ? Pourquoi est-ce que tu te mêles de tout ?
Ally : Quoi ?
Billy (en colère) : Réponds-moi. Pourquoi est-ce forcément à cause de toi ou de Georgia que je n’ai pas le droit de me regarder tout simplement ?
Ally : Tu as le droit.
Billy : Merci beaucoup ! (il sort)
Ally (pensive) : Ca me fait penser à moi.
Billy revient calmé. Regarde sous toutes les portes des cabines alors que Ally allait entrer dans l'un d'elles..
Billy : Euh... tu me manques.
Ally (décontenancée) : Oh....Euh... euh... C’est gentil. Bien euh... Je...Je vérifiais que je n’avais pas fait ce que j’étais venue faire. Je m’en vais finalement, je peux attendre.
Billy : Ally.
Ally : Je t’en prie ! Non.
Billy : C’est la chose la plus... la plus idiote qui puisse arriver. Tu ne voudras même pas me croire si je te le dis.
Ally : Euh... Quoi ?
Billy : Je suis sûr que tu va rire.
Ally éclate de rire puis met sa main devant la bouche pour s'arrêter de rire.
Ally :Excuse-moi.
Billy : Quand je t’ai vu caresser cette tasse de café ce matin, comme si tu lui faisais l’amour. Je n’ai pas pu m’empêcher de penser à nous deux quand...
Ally : Oh.
Billy : Et à quand Georgia et moi, on fait l’amour. Ne le prends pas mal, c’est fantastique.
Ally : Génial. Je ne vois pas pourquoi je... je le prendrais mal.
Billy : Mais on ne se regarde pas dans ces moments là. Dans les yeux, je veux dire. Tandis que toi et moi, on... Tu te rappelles, c’était génial on se regardait dans les yeux fixement. Tu... tu t’en souviens ?
Ally (jouant avec son collier) : Euh... vaguement.
Billy : Et aussi stupide que ça puisse paraître, quand je t’ai vu avec cette tasse de café, j’ai... j’ai eu un vrai choc. Pendant une seconde je me suis revu en train de te faire l’amour et.. et maintenant, comment te dire, je me sens bizarre, tout chose. Honteux. Tu me manques Ally.
Ally (jouant avec son collier) : Je... Je pense que c’est probablement normal.
Billy : Probablement. Mais il faut lutter. Ce n’est pas bien quand on est marié avec une personne dont on est amoureux fou d’avoir envie d’une autre.
Ally (jouant avec son collier) : Oui. Je déteste quand ça m’arrive.
Billy : Et c‘est pour ça que je me regarde dans ce miroir toute la journée. Je me dis, quoi que je me dise d’ailleurs, je n’arrive pas à oublier le choc que j’ai eu quand je t’ai vue ce matin. Une tasse de café. Je t’avais prévenue c’est stupide comme histoire.
Ally (jouant avec son collier) : Billy, je suis sûre que dans ma tête il y a la bonne réponse mais... Elle m’échappe en ce moment.
Billy : Oh je ne ... je n’attendais pas un réponse. J’essayais de te dire ce que je ressentais.
Ally (jouant avec son collier) : Ok.
Billy : Bon. A tout à l’heure.
Ally (jouant avec son collier) : A plus.

- Cabinet Cage & Fish - Bureau de Billy Thomas -

C'est la fin de la journée. Billy est dans son bureau, il range des dossiers dans sa serviette. Puis il s'assoit, pensif. La porte du bureau est ouverte. Depuis l'extérieur, Ally le regarde. En fond musical, Vonda Shepard interprète "The only love I had".

Vonda (chante) : Once upon a time / A long time ago / I thought that I should leave you / I thought that you should go / I never really said goodbye / Never even heard you cry / And after all this time it’s hard to say / The only love I had I sent away. (Il était une fois / Il y a bien longtemps / Je pensais devoir te quitter / Je pensais que tu devais partir / Je n’ai jamais vraiment dit au revoir / Jamais même t’ai entendu pleurer / Et après tout ce temps, c’est dur à dire / Le seul amour que j’ai eu je l’ai renvoyé).

- Appartement d'Ally McBeal et Renee Radick - Le salon -

Renee et Ally sont en pyjamas prêtent à aller se coucher. Ally assise sur le canapé, plonge une cuillère dans un pot de glace.

Renée : Je te signale que tu en es à ta deuxième boîte.
Ally : Ca ne me tuera pas. Deux boîtes de glace ne me tueront.
Renée : Je sais. Mais j’aimerais que tu m’en laisses.
Ally : Crois-tu que des ex-amants doivent être honnêtes l’un envers l’autre ?
Renee se sert un verre de vin rouge.
Renée : Comme toi et Billy ? Non c’est nul.
Ally : C’est peut-être stupide qu’on soit amis. Peut-être qu’il vaudrait mieux que je ne lui parle plus jamais.
Renée : Ne le prends pas mal Ally....
Ally : Pourquoi tout le monde me dit: "ne le prends pas mal" ? Soit sincère, est-ce que je prends tout mal ?
Renée : Non c’est parce que je vais te dire peut être pris comme une insulte alors je préfère avertir.
Ally : Oh d’accord. C’est quoi ?
Renee rejoint Ally sur le canapé.
Renée : Côté émotion t’es une idiote.
Ally : Renee, je ne sais pas ce que ça m’aurait fait si tu n’avais pas mis les amortisseurs.
Renée : Très bien alors cette fois je vais prendre des gants. Tous les jours en allant travailler, tu deviens une mite bouffée à la naphtaline. Je me moque que tu sortes avec un avocat général ou un rabbin. Peu importe. Tu ne seras jamais vraiment disponible tant que tu continueras à travailler avec ce mec. Voilà je l’ai dit maintenant je la ferme.
Ally : Quand tu fais l’amour, tu regardes ton mec dans les yeux ?
Renée : Si nos têtes sont du même côté du lit, peut-être de temps en temps.
Ally (rigole) : Oh non...Non, je suis sérieuse Renee.
Renée (rigole) : J’en sais rien. Franchement je n’y avais jamais pensé. Et toi ? (elle rigole)
Ally (rigole) : Moi si je repense aux quelques rares occasions où j’ai fait l’amour avec des mecs dont je n’étais pas amoureuse - il y en a très peu -.
Renée : Je sais, je sais.
Ally : Non je ne les regarde pas dans les yeux. Non, j’ai horreur de ça.
Renée : Pourquoi ?
Ally : J’en sais rien. Peut-être parce que ça serait mentir.
Renée : Mentir ? Tu mens quand tu regardes un mec avec lequel...
Ally (coupe Renée) : Quand tu n’es pas amoureuse et que tu fais l’amour avec quelqu’un et... J’en sais rien, c’est vrai, si tu le regardes dans les yeux c’est comme si tu faisais une promesse, non ?
Renée : Une promesse de quoi, Ally ?
Ally : D’amour. Demain, tous les jours. Est-ce que je sais moi ? Quand Billy m’a dit ça, j’ai réalisé que... que... Si je ne suis pas amoureuse de quelqu’un, je le regarde pas dans les yeux, pas en le faisant.
Renée : Rien ne t’oblige, Ally. Tu peux regarder ailleurs. Surtout si c’est bon.
Ally : Ah oui.
Renée : Hmm hmm je t’assure.
Ally : Tu regardes quoi ?
Renée : J'en sais rien, tu peux... regarder le plafond, sur le côté, de l’autre côté. Dans tous les sens, j’en sais rien. Si tu... Si tu le fixes du regard, il peut croire qu’il est nul.
Ally : Oui pas bête, surtout si tu le fixes comme ça (Renée rigole), tu as raison. Et surtout si tu te mords les joues.
Renée : Merci Ally. Et toi tu fais quoi comme tête ?
Ally : Pas question.
Renée : Montre-moi.
Ally : Non.
Renée : Ally, montre-moi.
Ally : Renee, je ne suis pas capable de jouer la grande scène finale sur commande.
Renée : Essaye.
Ally : D’accord. Hmmm Attends une seconde (elle s'installe mieux sur le canapé). Ho hooo hh hooo ...
Renée : Tu mens je le sais. Ally tu n’es qu’une menteuse.
Ally et Renee rigolent.

- Cabinet Cage & Fish - Les toilettes mixtes -

John Cage entre dans les toilettes, cherche la présence de personne dans les cabines puis entre dans une cabine près de celle ou une fille (vue sur les pieds) est présente. John descend son pantalon, assis

Elaine : Je sais que c’est vous John, je reconnais vos chaussures.
John : C’est vrai, je ne le nie pas.
Elaine : Si vous êtes venue pour négocier, je ne parlerai qu’en présence de mon avocat.
John : Je suis venu aux toilettes.
Elaine : Je connais vos habitudes John. Vous, vous êtes du matin.
John : J’ai juste envie de faire pipi.
Elaine : Ah oui. Alors pourquoi êtes-vous assis ?
John : Je préfère.
Elaine : Je ne suis pas sourde. Vous ne faites pas pipi.
On entend le bruit caractéristique de quelqu’un qui urine.
Elaine : Vous avez bu plus de café exprès. Vous êtes un tricheur. Vous saviez que je vous testerai.

- Cabinet Cage & Fish - Devant les toilettes mixtes -

John sort. Suivi de Richard, il se dirige vers son bureau.

Richard : Alors ?
John : Elle est maligne.

- Cabinet Cage & Fish - Salle de conférence -

M. Walden : Nous lui offrons 100 mille dollars au-dessus du contrat.
Ally : Ce n’est pas assez.
Georgia : C’est même très loin de ce qu’on veut.
M. Walden : Vous voulez devant la cour pour que votre client perde ce qui lui reste ?
Ally (à Jason Hatfield): Et vous, c’est ce que vous voulez ? Vous voulez que vos enfants entendent certains des griefs ?
M. Walden : Nous allons tout de même pas en faire une affaire d’état. Ce n’est tout de même pas un crime de divorcer.
Georgia : Merci Maître, nous sommes au courant. Sans être un crime, c’est une faute. Nous pourrions poursuivre la fiancé de votre client pour avoir détruit une union sacrée.
M. Walden : Je vous souhaite bonne chance, elle vit à Londres.
Jason Hatfield : C’est quoi ce délire ?
Ally : Nous protégeons les intérêts de notre cliente.
M. Walden : Bien c’en est assez. Nous sommes venus en toute bonne foi pour essayer de trouver
Marci Hatfield : Bonne foi dites-vous ? C’est vous qui parlez de bonne foi, messieurs ?
Jason Hatfield : Si tu veux la guerre tu l’auras. C’est ce que tu veux Marci ?
M. Walden : Allons-y, Jason.
Ally : Que croyez-vous que le jury décidera, Monsieur Hatfield ?Et de quel côté seront vos enfants lorsqu’ils apprendront vos nombreux adultères ? (pensive) Je me dégoûte.
Georgia : Je suis sûre que votre fiancée sera très impressionnée.
Jason Hatfield : Elle connaît mon passé et elle connaît mon avenir. Vous ne me faites pas peur.
Ally : Vous avez dit à votre femme que vous alliez réajuster votre contrat de mariage.
Jason Hatfield : C’est un malentendu.
Jason Hatfield et son avocat partent.

- Cabinet Cage & Fish - Le hall -

Marci, Ally, Richard et Georgia sont là.

Marci Hatfield : Pourquoi avez-vous mis mes enfants en cause ? Je vous l’avais interdit.
Ally : Je sais. Je croyais faire peur à votre mari. Je m’excuse.
Marci Hatfield : Ca ne se reproduira plus.
L’ascenseur s’ouvre. Marci Hatfield s’en va.
Richard : Donc il n’a pas eu peur ?
Ally : Je ne crois pas non.
Richard (à Georgia) : Prévois une réunion demain, il me reste encore une balle.
Georgia : Laquelle ?
Richard : Réunion, demain.
Elaine : Ce n’est peut-être pas le bon moment.
Richard : Oui, c’est exact.
Elaine : On... on a décidé de commencer la grève demain midi. Plutôt que de laisser planer l’idée d’une grève, nous préférons foncer la tête la première. C’est le meilleur moyen pour nous de nous faire entendre. "Quand on fait les choses franchement, elles passent beaucoup mieux". C’est un Jesse Jacksonisme.
Richard (à la volée) : Je réclame votre attention. Combien d’entre vous, si nous ne cédons pas à la demande d’Elaine, sont prêtes à faire grève demain ?
Plus ou moins toutes les femmes lèvent la main à tour de rôle.
Richard : Merci.

- Cabinet Cage & Fish - Bureau de Ally McBeal -

La porte du bureau est ouverte. Billy frappe à la porte et entre. Ally est assise à son bureau.
Billy : Tu sais où est Georgia ?
Ally : Euh.. oui. Elle est allée consulter des dossiers concernant les affaires matrimoniales.
Billy : Ally..., je ne suis pas fier de t’avoir dit tout ça.
Ally : Oh c’est rien.
Billy : Je ne voulais pas... Enfin je n’essayais pas de...
Ally : J’en suis sûre.
Billy : C’est... Euh je n’en sais rien. J’ai parfois l’impression que... que tu lis dans mes pensées et... Et que je te mentirais si je ne te disais pas euh... les choses.
Ally : Ecoute... Billy, si on veut rester bons amis, et c’est ce que je désire, il ne faut surtout pas tout se dire.
Billy : Tu as raison.
Ally : Je suis vraiment une fan de la franchise mais par moments, ca va trop loin. Et je crois que certains territoires doivent... doivent... doivent rester dans le flou.
Billy : Je suis d’accord.
Ally : Et si je ne peux pas avaler une tasse de caf é sans que tu...
Billy (coupe Ally) : Ally ! Je suis d’accord. Je te fais mes excuses.
Ally : D’accord.
Billy : Et.. Puisqu’on a décidé de ne plus tout se dire, serait-il possible que tu... que tu arrêtes de simuler tes orgasmes devant nous ?
Ally : Oh. Je ne simulais pas l’orgasme. Et toi, entre toutes les autres personnes, tu devrais savoir que je ne fais pas ça. Oh... plus de détails, on a dit plus de détails. Je ferai attention dorénavant, en buvant mon café.
Billy : O.K. (Il se dirige vers la porte) Salut.
Ally : Salut.
Billy sort du bureau. Elaine entre.
Elaine : Je sens comme une explosion chimique ici. Qu’est-ce que j’ai manqué ?
Ally : Vous n’avez rien manqué, Elaine. En fait vous arrivez à point.
Elaine (fermant la porte) : A point pour quoi ?
Ally se lève.
Ally : Pour entendre ce que j’ai à vous dire. Je vous aime bien. Et à part quelques querelles de temps en temps, j’aime travailler avec vous. Mais il n’y a rien de plus dangereux que vos bonnes intentions.
Elaine : Ca sent la langue de vipère déguisée en gâteau au chocolat.
Ally : Il faut toujours que vous ayez un projet sur le feu, question d’actualité. La fille du courrier un jour, l’avocate un autre jour, et là je vous trouve égoïste.
Elaine : Ca n’est pas l’opinion de tout le monde.
Ally : Si toutes les femmes font la grève, le cabinet ne tiendra jamais le coup.
Elaine : Ally, vous avez essayer d’intimider Monsieur Hatfield pour lui soutirer juste un peu plus d’argent. Vous êtes un bon professeur.
Ally (pensive) : Evidemment, elle a trouvé la faille.
Elaine : Cette menace de poursuites n’est qu’un truc pour faire avancer les choses. C’est complètement dans l’esprit de Richard Fish. Et d’une certaine manière je suis sûre qu’il est fier de ce qu’on fait.
Ally : Je ne crois pas que Richard apprécie beaucoup ce petit jeu et... Laissons de côté ce problème et... Oh peu importe.
Elaine : Non, si vous avez quelque chose à dire, dites-le.
Ally : D’accord. Je... (elle s'assoit) Je ressens, je ne sais pas, une sorte de désespoir en vous. Ca n’est pas un reproche, j’ai moi aussi des...
Elaine (coupe Ally) : Des problèmes !
Ally : Oui. Mais votre problème c’est que vous avez besoin de vous sentir irremplaçable, d’être le centre du monde alors vous inventez des choses qui vous placent au centre et... Comme par exemple cette histoire de procès. Et ça me fait... ça me fait de la peine pour vous. Et vous ça vous rend triste.
Tout au long du monologue d'Ally, Elaine semble se reconnaître dans la description.
Elaine (au bord des larmes) : C’est John Cage qui vous a donné cette idée ? Ce petit discours n’est qu’une manœuvre, vous ne m’aurez pas. Excusez-moi (elle sort et ferme la porte).

- Cabinet Cage & Fish - Bureau de Richard Fish -

Richard et Georgia entrent.

Ally : Qu’est-ce qui se passe ?
Richard : De l’or en barre. Ce que j’ai dans les mains c’est un trésor. Vous aimez la photo ?
Georgia : Qu’est-ce que c’est ?
Richard : Je vous le donne en mille. J'ai fait suivre Hatfield hier soir. Apparemment il a remplacé sa petite fiancée de Londres par une jolie blonde.
Richard leur montre un cliché noir et blanc. Sur la photo, Jason Hatfield est accompagné d'une femme blonde. Il la tient à la taille.
Ally : (dégoûté) Oh. Mais qu’est-ce que tu veux qu’on fasse de ça ?
Richard : C’est simple, on va s’en servir. On se demandait de quoi ce type avait peur. Pas de son passé mais peut-être par contre de son avenir. Si sa future femme voit ça !
Ally : Richard, je ne pense pas être née de la dernière pluie et...
Georgia (coupe Ally) : Je refuse. Non mais je ne veux pas ce genre de tactique.
Richard : Pourquoi ?
Ally : C’est le lot des avocats véreux. On ne fait pas partie de cette confrérie.
Richard : Je vous signale que toutes vos négociations ont été basées sur le fait qu’Hatfield pouvait payer très cher sa mauvaise conduite, sans résultats. Ca, ça risque de le faire craquer.
Georgia : Oui mais là je trouve qu’on va beaucoup trop loin. Tu les as fait filer, c’est de la violation de vie privée.
Richard : Je ne les ai pas filer, je les ai seulement suivis.
Ally : J’ai honte ! Ca me fait horreur.
Richard : Bon je vais convoquer Hatfield. Mais écoutez attentivement ce message, l’adversaire ne doit pas sentir la moindre distension. Un avocat est avant tout un joueur. Là, je vous offre un carré d’as. Servez-vous en.
Georgia : Je ne pensais pas travailler dans un tripot (elle sort).
Ally : Moi non plus (elle sort).

- Cabinet Cage & Fish - Le hall -

Billy : Et trois cappuccinos.
Georgia en prend deux et en tend un à Ally.
Georgia : Génial. Tu viens Ally ? On va le boire en privé. D'accord.
Ally (déçue) : J’ai arrêté le cappuccino (elle s'en va sans prendre le cappuccino).

- Cabinet Cage & Fish - Bureau de Richard Fish -

Caroline Poop : Les femmes sont plus nombreuses. De plus, elles sont toutes solidaires. Et pour arranger les choses c’est la pleine lune en ce moment.
Richard : Vous acceptez les pots de vin ? (Caroline Poop ne réagit pas) Je rigole.
John : Excusez-moi, vous permettez que nous en discutions ?
Caroline Poop : Non, il n’y a pas à discuter. Nous sommes tous avocats. Et nous savons que là, c’est le moment où nous devons avoir la sagesse de nous avouer vaincus. On ne peut pas toujours gagner.
John : Ce n’est pas évident, surtout si on en discute.
Caroline Poop : Vingt minutes. Je vous attends dehors (elle sort et ferme la porte).
John (à Richard) : J’ai peur qu’elle ait raison.
Richard : Ho.
John : Nous allons faire la couverture de Juris-Magasine.
Richard : Elle n’a aucune preuve. C’est de la pure...

- Cabinet Cage & Fish - Salle de conférence -

M. Walden : Extorsion.
Maître Walden repose les clichés sur la table.
Ally : Appelez ça comme vous voulez. (pensive), parce que c’est vrai.
M. Walden : Je vous préviens, je ferai un rapport en haut lieu.
Ally (imitant la peur): Ouille.
Georgia (à Jason Hatfield) : Si votre fiancée, à Londres, apprend votre double vie. Elle risque peut-être de voir son avenir différemment.
Jason Hatfield : Toute cette bave ne vous empêche pas de respirer ?
Ally (s'imagine pleine de bave dégoulinante sur les cheveux) : Non et c’est très bon pour les cheveux.
Georgia : Ou vous négociez, ou on déballe tout.
Jason Hatfield : Je suis ébloui par votre moralité.
Ally : Vous avez trompé votre femme. Vous lui avez menti à propos du mariage. Vous trompez déjà votre future épouse. Et c’est vous qui parlez de moralité, Monsieur Hatfield ?

- Cabinet Cage & Fish - Le hall -

Ally et Georgia sortent de la salle de conférence.

Richard : Ils ont fait une offre ?
Ally : Ils ont offert 2, on a contré à 3 et demi. A mon avis on sera entre les deux. Quoi qu’il arrive on s’est fait du fric et on l’a gagné de façon moche. C’est ce que tu voulais ?
Richard : Je n’apprécie pas ce ton.
Ally et Georgia se dirigent vers leur bureau respectif. L’avocate d'Elaine, Caroline Poop, se présente devant Richard..
Caroline Poop : Je ne voudrais pas passer pour une peste mais il est midi et quart et les filles voudraient aller déjeuner.
Richard : Hmm.
Richard s'approche de John et Billy. John parcourt un document.
Richard (à John) : Alors ? Ca veut dire qu’Elaine nous a eu jusqu’au trognon.
John (murmure) : Elle est bien organisée et très maligne.
Richard prend le document des mains de John.
Richard (à la volée) : Pourrais-je avoir votre attention s’il vous plaît ? Mesdames ? Je serai bref. Si John et moi avons créé cette établissement, c’est parce que nous... nous... nous voulions travailler tous les jours dans la bonne humeur. Gagner notre vie avec le sourire. (En colère) Malgré tout, je réalise que nos employés passent leur temps à rouspéter; c’est le propre de l’employé (Elaine, mal à l'aise, et Caroline Poop sont là). L’employé n’aime pas qu’on regarde les belles filles (Georgia et Ally sont là). Elles n’aiment pas nos méthodes de travail. C’est dans sa nature de se plaindre de son patron. C’est normal mais je... je trouve que vous y allez un peu fort. Et moi ça ne me fait plus rire mais alors plus rire du tout. (Il déchire le document). Alors maintenant (il jette les bouts de document dans les airs) celles qui ne sont pas contentes s’en vont. C’est clair non ?. (à John) Si on reste seuls, on recommencera à zéro. Ca ne me fait pas peur.
Richard rentre dans son bureau.
Caroline Poop : Il a été parfait.
Elaine : Et si on dépose une plainte, on a des chances de gagner ?
Caroline Poop : Non aucune.
Elaine : C’est vrai ?
Caroline Poop s’en va.
Elaine (à la volée) : Celles qui sont pour la grève, levez le doigt.
Elaine lève le doigt, personne d'autre. Elle baisse le doigt, déçue.
Elaine : La grève était une formalité. L’important c’est qu’ils aient vu qu’on existe.
Elaine retourne à son poste.

- Cabinet Cage & Fish - Bureau de Richard Fish -

On frappe à la porte. Ally McBeal entre. Richard regarde par la fenêtre, il regarde dans le vide.

Ally : Ca va ?
Richard : Hmm
Ally : Finalement elles restent. Tu y as été au bluff, tu as gagné.
Richard : Génial !
Ally : Pourquoi n’es-tu pas content ?
Richard se dirige vers son bureau.
Richard : C’est parce qu’elles ont besoin de fric, c’est tout. Elles feraient quoi sinon ?
Ally : Non c’est parce qu’elles aiment travailler ici. C’est Elaine qui a monté cette cabale. Elles, elles aiment être là.
Richard : Sûrement presque autant que toi, je suis sûr.
Ally : Je suis très bien ici. Ce qui ne veut pas dire que je sois d’accord avec tout ce qu’on fait, mais...
Richard se rapproche d'Ally.
Richard : Ce que nous faisons, c’est exactement ce que nous voulions faire Ally. C’est un peu incohérent d’aimer être là et de faire ce que tu fais.
Ally : Pour moi, ce cabinet c’est notre avenir. C’est vrai nous sommes une bande de jeunes avocats mais on est des gosses. Tu me donnes des conseils, je te donne des conseils. Et grâce à ça, on va de l’avant. Et un jour, un beau matin, quand j’arriverai, tu auras trouver le truc. Et c’est ça le vrai challenge, Richard. C’est ça qui est amusant.
Richard : J’espère trouver le truc un jour. Etre un avocat riche et célèbre. Et toi "si tu veux être riche, tu dois prendre l’argent avant que les scrupules ne te gagnent". Tu sais c’est un... Tu sais...
Ally : Fishisme ?
Richard : Je suis sérieux Ally. Quand j’ai commencé ici, c’était pour... pour être autre chose qu’un avocat poussiéreux. Je voulais qu’on s’amuse ensemble.
Ally : On s’amuse Richard, je te le promets.

- Cabinet Cage & Fish - Bar du rez-de-chaussée -

Vonda Shepard est sur scène, debout derrière le micro. Elle interprète "It's my party". Richard, Elaine, Ally, Georgia, Renee et Billy sont assis à une table.

Vonda Shepard (chante) : It's my party and I’ll cry if I want to / Cry if I want to / Cry if I want to / You would cry too if it’d happened to you / Nobody knows where my Johnny has gone / And Judy love the same man while... (Embrasse mon homme et j’en pleurerai si je veux / pleurerai si je veux / pleurerai si je veux / Tu pleurerais aussi si ça t’arrivait à toi / Personne ne sait où est parti mon Johnny / Et Judy aime le même homme pendant que...)

Elaine (à Richard) : C’est très généreux de votre part de savoir pardonner aussi vite, Richard. Je crois que j’ai voulu répondre à un engagement intérieur, à une vocation. Ally et moi, on se ressemble tellement.
Richard (ironique) : Oui c’est frappant.
Elaine : Pardonnée ? (ils trinquent)
Renée (à John) : Plein de gens vous trouvent étrange. Vous savez, vous êtes tellement silencieux.
John : Je suis une énigme.
Renée (rigole) : Mignon pour une énigme. Si je vous invite à danser, vous ne rougirez pas si vous sentez ma poitrine ?
Georgia (à Ally) : T’avais pas rendez-vous avec un rabbin ?
Ally : Je l’ai remis à un autre jour. C’est dur de discuter avec un rabbin quand on a joué toute la journée les maîtres-chanteuses.
Georgia : C’est vrai. Je dois l’admettre. Je ne m’en serai pas sortie si tu n’avais pas été là.
Ally : C’est gentil.
Ally se lève. Renee danse près de John, assis. Elle l'aguiche.
Ally (à Renée) : Renee, je monte chercher mes affaires. Je reviens.
Renée : Je serais là avec "l'énigme".
Georgia : Ally, tu peux dire à Billy de se dépêcher ?
Ally : D’accord.

- Cabinet Cage & Fish - La bibliothèque -

Billy est assis et lit un livre. Ally s’approche.

Ally (à Billy) : Ca va ?
Billy : Ca va.
Billy repose le livre.
Ally : Ta femme t’attend au bar. Tu lui manques.
Billy se lève.
Billy : Oui. J'allais justement descendre. Journée bizarre, on ne s’ennuie pas ici.
Ally : C’est le moins qu’on puisse dire.
Billy : Tu vas rentrer prendre une douche ?
Ally : Comment tu le sais ?
Billy : Ne culpabilise pas trop pour cette histoire de photos, Ally. Tu as gagné l’affaire et peu importe comment. C’est notre travail.
Ally : Je sais. (Pause) Billy,... Tu sais à propos de la décision qu’on a prise. Et bien , j’y ai repensée et finalement je... Je... Je veux qu’on reste amis mais ce n’est pas un lot de consolation. A vrai dire... euh.. Pour moi... Notre amitié... C’est ce que j’ai de plus cher au monde. J’y tiens énormément. Et pour être honnête, j’ai pas envie de te cacher les choses, je trouve ça nul.
Billy : Moi aussi. Donc... ?
Ally : Donc.. Croix de bois, croix de fer si je mens je vais en enfer.
Billy : D’accord.
Ils se serrent la main.
Ally : Salut.
Billy : Salut.

Ally s'éloigne. En musique de fond, Vonda Shepard interprète "The only love I had".

Vonda Shepard (chante) : So I send this out / Wherever you may be / To tell you I still love you / You’re still a part of me (Alors j’envoie ce message / Où que tu sois / Pour te dire que je t’aime encore / Tu es toujours une part de moi)

- Appartement de Renee Radick et Ally McBeal - La coiffeuse -

Ally est devant sa coiffeuse et se coiffe à l'aide d'un peigne. Elle n'est pas trop à ce qu'elle fait. Elle s'imagine dansant avec Billy dans les toilettes mixtes (même rêve que Billy précédemment).

Vonda Shepard (chante) : If you can ever find a way / Then I’ll be hopping for the day / You can smile and tell me it’s okay / That the only love I had, I sent away (Si jamais tu peux trouver ta voie / Alors, je rêverai de ce jour / Où tu pourras me sourire et me dire que ça va / Que le seul amour que j’ai eu, je l’ai fait partir)

- Générique de fin -

Kikavu ?

Au total, 39 membres ont visionné cet épisode ! Ci-dessous les derniers à l'avoir vu...

Elisea2017 
26.08.2020 vers 11h

parenthese 
02.05.2020 vers 12h

LinoaSmile 
16.05.2018 vers 12h

Emmalyne 
02.12.2017 vers 21h

u2pop 
17.03.2017 vers 15h

tixy1 
11.11.2016 vers 21h

Derniers commentaires

Avant de poster un commentaire, clique ici pour t'identifier.

Sois le premier à poster un commentaire sur cet épisode !

Contributeurs

Merci aux 3 rédacteurs qui ont contribué à la rédaction de cette fiche épisode

Julia77 
Mulder 
stephe 
Ne manque pas...

Rejoins l'équipe HypnoCheck pour vérifier les informations des épisodes de la citadelle.
L'équipe HypnoCheck recrute ! | En savoir plus

L'équipe HypnoDiff, chargée de la saisie des synopsis et des news diffusions, recrute.
L'équipe HypnoDiff recrute ! | Plus d'infos

Le nouveau numéro d'HypnoMag est disponible !
HypnoMag | Lire le nouveau numéro !

Alternative Awards : À vos nominés
Alternative Awards | On compte sur vous !

Activité récente
Actualités
Alternative Awards 2021 | Ally en compétition pour L'avocat qu'on veut pour nous défendre !

Alternative Awards 2021 | Ally en compétition pour L'avocat qu'on veut pour nous défendre !
La citadelle vit actuellement au rythme des  Alternative Awards 2021. Et Ally McBeal vient d'entrer...

Ally McBeal de retour sur TMC tous les jours à 11h55

Ally McBeal de retour sur TMC tous les jours à 11h55
Depuis le lundi 4 janvier, la série est rediffusée tous les jours sur la chaîne TMC à...

Ally dans la course sur The X-Files !

Ally dans la course sur The X-Files !
Ally va devoir défendre son titre d'avocate si elle souhaite intégrer le prestigieux Service des...

Sondage sur Karen Sisco

Sondage sur Karen Sisco
Sur une idée de Elyxir, le quartier Karen Sisco vous propose un nouveau sondage et Ally McBeal fait...

Bobby Cannavale dans Once Upon a Time in Staten Island

Bobby Cannavale dans Once Upon a Time in Staten Island
Bobby Cannavale apparaîtra dans le drame Once Upon a Time in Staten Island réalisé et écrit...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

Sondage
HypnoRooms

choup37, 18.04.2024 à 08:49

5 participants prennent part actuellement à la chasse aux gobelins sur doctor who, y aura-t-il un sixième?

chrismaz66, 18.04.2024 à 11:04

Choup tu as 3 joueurs de plus que moi!! Kaamelott est en animation, 3 jeux, venez tenter le coup, c'est gratis! Bonne journée ^^

choup37, 19.04.2024 à 19:45

Maintenant j'en ai plus que deux, je joue aussi sur kaa

CastleBeck, Aujourd'hui à 11:48

Il y a quelques thèmes et bannières toujours en attente de clics dans les préférences . Merci pour les quartiers concernés.

Viens chatter !