85 fans | Vote

#114 : Dites-le avec le sourire

 

Tout le cabinet tente de permettre à une femme d'épouser l'homme qu'elle aime, un condamné à perpétuité. Tandis que Richard doit reconquérir Frimousse qui l'a laissé tomber depuis qu'elle l'a vu au cou de Janet Reno...

 

Popularité


3.33 - 3 votes

Titre VO
Body language

Titre VF
Dites-le avec le sourire

Première diffusion
02.02.1998

Vidéos

Janie et Renée chantent "For Your Love" au piano

Janie et Renée chantent "For Your Love" au piano

  

Plus de détails

Réalisation : Mel Damski | Ecriture : David E. Kelley, Nicole Yorkin, Dawn Prestwich

Guest stars : Kathleen Wilhoite (Janie Bittner), John Thaddeus (Michael), Lawrence Pressman (Juge Harland Smart), J. Kenneth Campbell (Donald Yorkin), Linda Gehringer (Avocat Général Janet Reno), Jeffrey Von Meyer (Avocat Skroot), Annika Brindley (Tory), Eric Mansker (Bailiff), Nancy Stephens (Dr. Karp).

Ally et Renee sont invitées à un mariage en tant que demoiselles d’honneur. Etant célibataires, elles détestent les mariages mais elles se sentent obligées de tout faire pour attrapper le bouquet ! C’est Ally qui gagne. Renee pense que si les femmes tiennent tellement à se marier c'est à cause de Disney ! Elles brûlent alors leurs robes et se Ally se promet de ne plus jamais être demoiselle d’honneur et qu’elle sortirait en pyjama si ça arrivait.

La nouvelle cliente d’Ally et Georgia, Janie, veut épouser un prisonnier Michael. Condamné à perpétuité, il avait fait sauter deux immeubles et détourné un avion. Etant placé dans le quartier haute sécurité, et ayant peu de chance de sortir de prison, Janie ne pourra vivre avec lui, mais elle insiste pour se marier quand même. Le juge déclare alors que la décision appartient au superintendant de la prison.

Ally n’est pas d’accord mais elle a aussi du mal à comprendre Janie, pourquoi elle a besoin du mariage, et comment cette relation peut subsister alors que les deux amants ne peuvent même pas se voir !

John poursuit sa thérapie du sourire, conseillée par sa psychologue : “je souris car j’ai du plaisir, j’ai du plaisir parce que je souris”. Fish trouve que c’est une bonne idée et propose des séances collectives au cabinet.

Au bar, Fish voit Janet Reno, le procureur général, une femme vieille et pas très belle mais qui a beaucoup de pouvoir et surtout une caroncule saillante, ce qui excite Fish au plus haut point ; il l’aborde et se met à lui caresser le cou. Sur ce, Frimousse, sa petite amie arrive et le plaque.

Le superintendant de la prison refuse que Michael et Janie se marie, les règles sont les règles.

Ally va parler à Frimousse, qui lui confie qu’elle considère Janet Reno comme une rivale. Elle pense que Fish ne veut plus coucher avec elle et elle l’a surpris devant CNN pendant la nuit à baver devant le procureur général. Fish lui ne sait pas quoi faire, il ne se croit pas fait pour le mariage mais a peur que cette fois ce soit bel et bien fini.

Ally invite Janiechez elle pour parler d'une stratégie, elle lui demande une nouvelle fois pourquoi elle veut épouser Michael. Elle lui répond que c’est simplement parce qu’elle l’aime et qu’elle veut se marier, que cela n’a pas d’importance qu’il ne soit pas là physiquement, car pour elle il est toujours là, et le soir à son piano elle chante en pensant à lui. Elle fait une petite démonstration à Ally, qui se console en dansant avec sa poupée gonflable.

John montre à Fish comment gagner de l’assurance en se regardant dans la glace : si on entend des cloches, c’est ok ; si on entend un tic tic minable, c’est pas encore bon ! Fish ne semble pas être prêt pour parler à Frimousse...

Après avoir échoué en faisant du charme au juge, Ally a une autre idée. Michael peut faire un dépôt de sperme qui servira à féconder Janie, une fois enceinte, selon les règles de la prison, elle aura le droit de l'épouser.

Fish, au son des cloches va parler à Frimousse, il fait l’éloge de son corps, et récolte un coup de genou dans les parties. Ally et Georgia vont voir Michael pour récolter son sperme à la prison, avec une boîte en plastique et un magazine spécialisé sous le bras. Une fois sorties de la prison elles filent directement voir Janie, mais celle ci refuse. Elle ne veut pas avoir d'enfant dans ces conditions. Tout à coup le superintendant arrive et lui annonce qu’il autorise le mariage ; c’est le soulagement. Janie demande à Georgia et Ally d’être ses demoiselles d’honneur, Ally accepte malgré son voeu.

Fish retourne parler à Frimousse, lui fait ses excuses, et se fait pardonner : c’est reparti jusqu’à la St Valentin ! Frimousse éclate de rire quand elle remarque que Richard avait mis une coquille, au cas où !

Au mariage, Michael vient faire une confidence à Ally et Georgia : quand elles étaient venues le voir à la prison, il avait été excité en les voyant car il les avait imaginées toutes les deux ensemble, comme quand il jouait avec les poupées Barbie et Midge de sa soeur autrefois... Ce n’est pas la première fois qu’on les compare à des Barbies et elles sont très troublées ! Ally tient sa promesse et sort danser en pyjama dans la rue devant les autres.

Célébration d’un mariage.La mariée est assise sur une chaise, les jambes croisées. Son mari, à genoux, lui arrache la jarretière avec les dents. Les invités trouvent ça très amusant. Ally McBeal et Renee Radick sont demoiselles d’honneur, elles sont habillées d’une robe bleu roi.
AMB: Oh non. Me dis pas qu’elle va faire ça !
RR: Ou plutôt qu’elle va pas le laisser faire.
AMB: Pourquoi est-ce qu’elle s’est mariée avec ce mec ?
RR: Elle vient d’avoir 30 ans.
AMB: Si tu sais qu’un jour je vais faire cette bêtise là, envoie-moi une grosse pierre en pleine tête.
Le leader du groupe s’avance.
LG: Approchez les célibataires. Venez ! N4ayez pas peur les gars, venez.
AMB: Je déteste les mariages !
RR: Et moi donc.
AMB: Pourquoi à ton avis ?
RR: Parce qu’on est seules.
AMB: Ah oui, c’est ça.
Roulement de tambour, tout le monde rigole.
RR: Accroche-toi ma belle, c’est bientôt l’heure de la passe.
AMB: Et puis y aura au milieu...
RR: New York, New York.
LG: Maintenant viens me voir Tory, avec ton bouquet. Attention l’heure est cruciale car voilà le moment que toutes les jeunes filles attendent. Vous savez ce qu’on dit: "La prochaine mariée sera celle qui attrapera le bouquet."
AMB: Peut-être qu’on ne devrait pas être aussi dures.
RR: C’est trop vulgaire. Oh je supporte pas.
AMB: Qui a inventé cette coutume idiote ? Et puis pourquoi tout le monde pense que les jeunes filles veulent se marier ?
Ally se fait bousculer par une femme d'un certain âge souhaitant, elle aussi, attraper le bouquet, semble-t-il. Ally s'imagine lui décoller un coup de poing. La femme vacille et son dentier s'envole dans une fontaine.
TO: Je vous remercie tous du fond du cœur. (AMB fait sa place dans la foule des jeunes filles.) Cindy et Mindy, Tante Marge, ces fleurs sont pour vous.
AMB: Ca, c’est ce qu’on va voir.
RR: Pitié non.
Après le roulement de tambour de circonstance, Tory envoie le bouquet dans les airs. Ally joue des coudes avec la dame âgée et Renee puis s’empresse de sauter le bras en l’air. Elle retombe sur deux femmes qu’elle entraîne dans sa chute vers le sol. Alors que le bouquet est toujours en l’air, Ally se retourne, toujours le bras tendu. Elle fait une glissade tel un joueur de football américain essayant de rattraper le ballon pour marqué un touchdown. Elle rattrape enfin le bouquet, fière d’elle. Renee s’approche d’elle et lui écrase une grosse pierre sur la tête.
Générique.
Appartement de Renee Radick et Ally McBeal - Le salon.Ally jette sa robe de demoiselle d'honneur dans la cheminée.
AMB: J’en fais le serment, c’était ma dernière robe de demoiselle d’honneur.
RR: Jusqu’au prochain mariage.
AMB: Plus jamais. Je préférerais me montrer en public en pyjama. Tu vois, Renee, par moment j’ai le sentiment qu’on est les seules à ne pas être mariées.
RR: Nous sommes les seules.
AMB: Tu sais avec Georgia, en ce moment on travaille sur l’affaire de cette femme qui veut absolument se marier avec un homme qui est en prison à vie pour avoir détourner un... un avion et fait exploser deux immeubles.
RR: Et ta cliente veut quand même l’épouser ?
AMB: Oui bien sûr. Et ils ont commencé par s’envoyer des lettres, et puis ensuite ils ont discuté ensemble. Et puis voilà.
Renee rigole.
RR: Elle va avoir 30 ans.
AMB: Je voudrais savoir pourquoi cette fixette qu’on fait toutes sur le mariage. Pourquoi est-ce que toutes les femmes... ?
RR: Mais c’est du bourrage de crâne. L’intox commence dès les premiers pas avec Blanche-Neige, Cendrillon. "Elles furent heureuses, se marièrent, et eurent beaucoup d’enfants."
AMB: Oh mon Dieu, quelle horreur !
RR: Et aujourd’hui c’est la Petite Sirène, Aladdin, Pocahontas... Ce qu’elles veulent c’est se caser.
AMB: En fait tout ça c’est uniquement de la faute de...
RR: Disney.
Cabinet Cage / Fish et associés - Salle de conférence.GT: La Cour suprême a déjà accepté que des prisonniers se marient. Pourquoi on lui refuserait à lui ?
BT: Parce qu’il est placé sous haute sécurité.
GT: Il est aussi un prisonnier modèle. Il avait 20 ans quand il a détourné l’avion. Il a déjà purgé une sacrée peine.
RF: Si tu t’occupais de cette affaire, John ?
JC: Je suis en thérapie du sourire toute la matinée. Sinon ça aurait été avec plaisir.
BT: En séance de thérapie du sourire ?
JC: Oui. Je ne veux aucune remarque désobligeante.
RF: Personne n’a l’intention de faire de remarques mais la thérapie du sourire, c’est quoi exactement ?
JC: J’ai une propension à l'austérité faciale. Des médecins ont mis en évidence que le sourire n’agit pas uniquement de l’intérieur vers l’extérieur. L’inverse est également applicable. "Je souris parce que j’ai du plaisir, j’ai du plaisir parce que je souris." (Il fait un grand sourire, visiblement forcé.)
Tribunal de Boston - Une salle d'audience.AMB: Hommes et femmes ont le droit constitutionnel de se marier quand ils le désirent.
MS: Ce prisonnier a été placé sous haute sécurité. C’est un homme violent.
AMB: Il n’est pas violent, il fait simplement exploser les immeubles. Et la Cour suprême a déjà autoriser auparavant...
JS: L’autorisation de se marier n’est pas accordée à tous les détenus.
AMB: Justement Votre Honneur, le temps est venu d’abroger cette restriction. De toute façon, pourquoi elle existait ? Ca c’est un mystère qu’on n’a jamais élucidé.
AS: Ce genre de question concerne le super intendant de la prison.
AMB: Oh formidable ! C’est ça.
MS: Si vous voulez...
AMB: Laissons le directeur décider. Pour lui la constitution n’est qu’une muraille de béton. Si deux personnes s’aiment, la Cour n’a rien à dire jusqu’à ce qu’elles divorcent.
JS: Ecoutez Maître, ce garçon va finir ses jours en prison. J’ai beau être un incurable romantique, j’ai peur de ne pas comprendre. Et je m’en remets à la décision du super intendant. Si vous êtes contre, adressez-vous à lui.
Cabinet Cage / Fish et associés - Les toilettes mixtes.John Cage et Richard Fish sont tous deux dans une cabine. En regardant au niveau du bas des portes, nous remarquons que John n’a pas son pantalon (chaussettes, chaussures sur cuisses nues).
JC: Une thérapie du sourire pour tout le cabinet ?
RF: Oui. Si ça peut faire revenir la bonne humeur. (Il ferme sa fermeture éclair, tire la chasse d’eau et sort de la cabine.) On ne sait jamais vraiment remis de cette histoire de harcèlement sexuel. (John tire, la chasse et sort en caleçon.) Si ça peut arranger les choses, pourquoi pas ?
John et Richard se retrouvent côte à côte aux lavabos.
JC: J’organiserai une séance.
RF: C’est vrai, nous on voulait que tout le monde est du plaisir à travailler là.
JC: OK. Tu m’as convaincu Richard.
RF: Génial. A toi de jouer.
Cabinet Cage / Fish et associés - Le hall.Richard Fish et John Cage sortent des toilettes. John est toujours en caleçon. Une des employés le remarque.
RF: Hé John, ton pantalon.
John retourne vers les toilettes.
Prison de haute sécurité - Bureau du super intendant.SI: J’aurais aimé pouvoir vous aider Maître Thomas, mais pour tout vous dire, je n’en ai pas les moyens.
GT: La Cour a pourtant dit le contraire.
SI: Les deux seuls cas où la Cour fait des exceptions et permet à un prisonnier de se marier sont: S’il a des enfants, il n’en a aucun, ou si sa fiancée est enceinte, ce qui n’est pas le cas apparemment.
AMB: D’accord. Mais vous permettez les visites tout de même ?
SI: Euh non. Aucune visite intime pour les prisonniers non mariés, et mariés ou pas, aucune visite pour les prisonniers condamnés à vie.
GT: C’est pas la peine d’insister, vus ne ferez rien.
SI: Je suis désolé de vous paraître intransigeant mais vous êtes dans le monde carcéral. Et la règle est la règle.
Cabinet Cage / Fish et associés - Bureau de Ally Mcbeal.JA: C’est pas juste, pas juste.
AMB: Janie, est-ce que... est-ce que je peux vous poser une question ? Le fait d’être mariée, qu’est-ce que ça vous apportera de plus ? Il n’y a pas d’héritage à toucher, aucune... aucune assurance sur la vie ou autre. Et vous ne pourrez jamais avoir d’enfants alors pourquoi ?
JA: Je veux l’épouser parce que je l’aime. C’est pas une raison suffisante.
AMB: Si.
Richard ouvre et entre.
RF: C’est moi. Je suis désolé mais je n’ai pas pu m’empêcher d’entendre. Probablement parce que j’écoutais à la porte. Pardon. Janie, j’ai peut-être tort mais la plupart des femmes veulent se marier pour mettre des bâtons dans les roues de leur mari. Surtout si il veut les quitter. C’est pour l'emprisonner avec des boulets et des chaînes légales. Il est coincé. Vous, vous n’avez rien à craindre puisqu’il est en prison. Il n’ira nulle part. Vous êtes tranquille. Il a les boulets et les chaînes. Il n’aura jamais d’histoire de sexe avec d’autres femmes, il n’en aura même pas avec vous. Dans un sens vous êtes déjà mariée.
Bar du rez-de-chaussée.Vonda Shepard est au piano et interprète "Don't".
VS (chante): Gone, gone... (Parti, parti...)
GT: Et tout d’un coup Richard a débarqué dans le bureau, et il a commencé une tirade insensée sur le mariage et la prison. (à AMB) Enfin t’es déjà au courant.
BT: Et alors, elle l’a mal pris ?
AMB: Oui j’me demande pourquoi.
BT: Quel genre de femme peut tomber amoureux d’un prisonnier ?
GT: Tu vois, Ally , c’est ça notre problème. Il faut qu’on arrive à faire accepter cette idée au juge et au super intendant. Leur réaction est la même que celle de Billy.
AMB: C’est la mienne aussi. C’est vrai, quel avenir elle a avec ce type en prison à vie ?
RF: Oh mon Dieu. C’est elle.
BT: Qui ca ?
RF: Là, au bar, c’est elle.
BT: Tu es sûr que c’est elle ?
RF: Oui, j’en suis certain.
AMB: Une femme comme elle dans un bar ?
Richard se lève.
BT: Où est-ce que tu vas ?
RF: C’est Janet Reno, je vais la saluer.
GT: Oh. Je crains le pire.
RF (à JR): Madame Reno, je m’appelle Richard Fish. Et je suis un de vos plus grands admirateurs, croyez-moi. Puis-je vous inviter à danser ?
JR: Euh je suis désolée, je...
RF: Qu’est-ce que c’est que ça ? On dirait une espèce de caroncule, quelque chose comme ça...
JR: Où ça ?
RF: (Il montre le cou de JR du doigt) Là, là juste là, juste là sous mon doigt. (Il caresse son cou.)
BT: Il tripote Janet Reno.
GT: Je le crois pas. Il drague le procureur général.
Georgia, Ally et Billy rigolent.
RF (caressant le cou de JR): C’est moelleux. On dirait de la crème chantilly, j’adore ça.
JR: Oh c’est bientôt fini. Ca me chatouille à force.
RF: Oh presque. Encore un peu. Hm c’est doux.
GT: Oh mon Dieu.
Billy rigole. Jennifer Cone arrive. Elle voit la scène.
GT: Aie. Regardez.
AMB: Oh. Ca va barder.
RF: Je décroche, et j’entends un brouhaha. C’est soi-disant la maison Blanche. Là je me dis: c’est quoi le truc ? A mon avis, c’est Billy qui me fait une blague. (Il rit, JR aussi.) Vous imaginez ?
RF (descendant sa voix dans les graves): Salut c’est le président. J’appelle pour dire bonjour au célèbre Richard Fish. (JR rigole, RF aussi.) Oh quand vous riez ça bouge, c’est super. Oh j’adore ça. Je peux le toucher encore ?
Jennifer s’approche.
RF (surpris): Oh. Frimousse ? Ca va ? (à FR) Janet Reno. (à JR) C’est Frimousse. (à FR) Salut, ça va ? (à JR) Juge (à FR) Procureur général.
FR (saisissant le doigt de RF): Et lui c’est l’avocat de la défense peut-être ?
RF: Marrant. Tu m’a eu. Tu bois quelque chose ?
FR: Non. (Elle s’éloigne.)
RF: A tout de suite.
BT: Qu’est-ce qu’il va prendre.
GT: Il l’a cherché.
AMB: Frimousse contre Janet Reno. L’affaire n’est pas gagnée.
RF (à FR): C’est le procureur général, j’ai fait ça pour le boulot. Je vais même prendre une note de frais.
FR: Je ne doute pas que ce soit pour le boulot mais ne te fatigue pas, je n’ai que faire de tes explications.
AMB: Ho ho.
RF: Qu’est-ce qu’il y a ?
AMB: Ca me rappelle quelque chose (Elle pense à la benne à ordure. Richard est dedans.)
RF: Comme si j’allais faire du charme à une femme qui pourrait me mettre dans les pattes du FBI.
FR: Richard, tu n’es pas au tribunal. Alors mets sur pause une seconde.
AMB (imagine la benne avec Richard): Elle le, plante, c’est la fin.
GT: Tu crois ?
FR: C’est foutu. J’en ai assez. Salut. (Elle s’en va.)
Ally imagine Richard tombant dans le camion.
AMB: Je te l’avais dit.
VS (chante): When the night goes cold and I want to hold you / Baby don’t say no... (Quand la nuit se rafraichit et que je veux te prendre dans mes bras / Bébé, ne dis pas non...)
BT: Bonne soirée.
Appartement de Renee Radick et Ally McBeal - La cuisine.RR: J’comprends très bien qu’elle ait rompu. En revanche, ce que je ne pige pas c’est pourquoi tu veux allez en Suisse.
AMB: Parce que tout est neutre en Suisse. Même dans leurs émotions, les suisses sont neutres. Ils ne font que boire du chocolat au frais des banques. Ils n’ont pas de soucis, ils mènent une vie agréable. Et à mon avis, ils ne pensent jamais au suicide.
RR: Richard et Frimousse, c’est une simple rupture une fois de plus. Et toi, tu en fais une histoire personnelle. (Elle s’approche de Ally) A ce soir David. (Elle embrasse la poupée gonflable et sort.)
Cabinet Cage / Fish et associés - Bureau de John Cage.JC: C’est à ce moment là qu’il est vraiment important de sourire. Quand on est mal.
RF: J’ai pas envie de sourire, John.
JC: Je sais. Essaye quand même.
RF: J’ai pas envie de sourire. J’ai rompu avec Frimousse hier soir. Si ça te pose un problème, installe toi sur une voie ferrée et réfléchi un moment.
JC (avec un sourire forcé): Ce que tu viens de dire m’a troublé. C’est dans ces moments là aussi qu’un petit sourire peut tout arranger.
RF: Tu me gonfles. (Il sort.)
JC: Inacceptable.
Cabinet Cage / Fish et associés - Les toilettes mixtes.Ally court derrière Richard et le suit jusque dans les toilettes.
AMB: Richard ?
RF: Pas maintenant.
AMB: Richard. Je comprends qu’elle se soit mise en colère.
RF: Oh ça va.
AMB: Tu avais une relation sexuelle avec le cou d’une autre femme, Richard. Alors elle s’est sentie trahie, c’est normal.
RF: Je n’ai rien fait. Je lui ai seulement dit qu’elle avait un cou ravissant. Rien d’autre.
AMB: Si tu veux récupérer Frimousse, ne nie pas ce qui s’est passé hier soir.
RF: Pff.
AMB: Et si tu lui passais un coup de téléphone, ça pourrait peut-être...
RF: Elle ne me prendra pas. Sur son message de répondeur, elle dit que si jamais je l’approche je peux m’attendre à tout, alors... Alors voilà !
AMB: Tu veux que je lui parle ?
RF: Aie.
AMB: Oh tu sais je ne suis pas si mauvaise que ça quand je m’occupe de la vie des autres.
RF: Bon. Oui.
Cabinet Cage / Fish et associés - Le hall.GT: Il a été mis à l’écart mais pourquoi ça ?
JA: Oui. Apparemment il a piqué une crise. Il a pris une poubelle et il l’a jeté au visage du super intendant. Et pour le punir, ils l’ont mis en quarantaine. Je n’ai même plus le droit de lui rendre visite.
Ally arrive.
AMB: Qu’est-ce qui se passe ?
GT: Ils ont mis Michael au trou.
JA: Pourquoi est-ce qu’on ne peut pas se marier ? C’est pas dans leur intérêt de nous refuser ça. Il a fait une bêtise aujourd’hui qu’il n’aurait pas faite hier. Vous pouvez pas leur faire comprendre que le mariage peut avoir une bonne influence pour un détenu. Et que ça pourrait être que mieux pour les prisons et pour le pays.
GT: Janie, on essaye mais...
BT: On pourrait tenter de plaider encore, on ne sait jamais.
GT: Avec quoi ? L’épisode de la poubelle ?
BT: Le juge Smart est cyclothymique. Un jour il dit "oui" et le lendemain il dit "non". Il faut le prendre au bon moment.
JA: Alors allez-y. Je vous en prie.
John passe dans le hall.
AMB: John... Euh... (à GT, BT et JA) Excusez-moi.
Ally rejoint John.
AMB: Votre... Votre système de thérapie est-ce que vous croyez que ça marcherait - disons - dans l’autre sens ?
JC: J’ai pas compris.
AMB: Eh bien le fait de sourire au lieu d’agir sur votre humeur, est-ce que vous croyez que ça peut agir sur l’humeur des autres ?
JC: Euh...
AMB: Co... Comment j’pourrais dire ? Le sourire, la flatterie, enfin ce genre de choses, vous voyez ? Si vous les utilisez pour euh... pour négocier... pour avoir une chose que vous voulez.
JC: Je vois. En général c’est ce que font toutes les femmes, non ?
Tribunal de Boston - Bureau du juge Jennifer Cone.FR: Je sais que ça paraît dingue. Mais je connais bien Richard , quand il touche le cou d’une femme, c’est exactement pareil que s'il l’avait embrassée. Tu veux que je te dise, c’est pire même.
AMB: OK, OK, mais étant donné que ça tient du fantasme, tu devrais te dire que ce n’est pas sa faute. Il perd le contrôle de lui-même.
FR: Oui j’y ai pensé je t’assure mais c’est....
AMB: Mais c’est quoi ?
FR: C’est encore un peu plus dur parce que c’est Janet Reno.
AMB: T’es sincère ?
FR: Hm. C’est vrai, je peux comprendre qu’il parte avec un super top modèle ou avec une beauté aux yeux de velours. Mais Janet Reno, elle est brillante, elle a tellement de pouvoir.
AMB: Tu veux dire que tu la ressens comme une rivale ? Mais enfin Frimousse, est-ce que tu réalises à quel point tu es belle ?
FR: Hm Oh. Ca restera entre nous, tu le jures ?
AMB: Oui bien sûr.
FR: Très souvent, et surtout depuis quelques semaines, il s’arrange pour ne pas venir se coucher en même temps que moi le soir. Il invente des excuses. Il dit qu’il a du travail, qu’il doit préparer un procès. Tu vois ce que je veux dire ?
AMB: Tu crois qu’il ne veut pas avoir de relations sexuelles avec toi ?
FR: Je ne sais plus. Mais plusieurs fois je me suis réveillée et je l’ai pris en flagrant délit.
AMB: Euh... Il faisait quoi ?
FR: Il regardait CNN, jusqu’à plus d’une heure, quand elle y était.
AMB: Janet Reno ?
FR: Oui. Et même une nuit, elle passait sur la Cinq et il était... hm. J’en suis pas sûre mais je crois qu’il était en train de se masturber. Il est attiré par cette femme, Ally.
Cabinet Cage / Fish et associés - Le hall.Richard et John montent vers la bibliothèque.
RF: Je m’excuse d’avoir été désagréable.
JC: Ce qui m’étonne, c’est que.. Bon tu t’es déjà disputée avec Frimousse mais tu ne m’as jamais dit d’aller m’asseoir sur une voie ferrée. Cette fois qu’est-ce qui se passe ?
RF: Cette fois, on a vraiment rompu. Et quand un couple se sépare après tant de temps et après avoir traverses tant de problèmes, on sait tous les deux que c’est sans retour.
JC: Sauf...
RF (simultané, le coupe): Sauf si on décide de faire le grand saut.
JC: Le mariage.
RF: Il faut bien voir les choses en face, j’pourrais lui répéter que je l’aime et m'époumoner jusqu’à mourir d’asphyxie, ça ne changerait rien. J’peux pas lui dire d’attendre que les Red Sox soient champions du monde.
JC: Si elle accepte ça, mon vieux, tu es sauvé. Pourquoi tu ne l’épouses pas ? Tu l’aimes après tout.
RF: John ,presque 50 pour cent des mariages se terminent en divorce. Plus de la moitié si tu ajoutes à ça notre différence d’âge et ma personnalité. Est-ce que j’ai l’air d’une personne faite pour le mariage ? est-ce que j’ai la moindre chance ?
JC: Si tu veux Frimousse, tu dois faire le grand saut.
RF: Pour l’instant, j’en sais rien.
JC: J’vais te montrer.
Appartmeent de Renee Radick et Ally McBeal - Le salon.JA: Si j’ai bien compris, votre stratégie c’est le charme.
AMB: En quelque sorte.
RR (à AMB): Dis donc, tu ne devrais pas laisser Georgia le faire ?
AMB: Pourquoi ?
RR: Eh bien... Elle a un beau sourire.
AMB: Et alors, moi aussi.
RR: Je sais mais... Peu importe.
AMB: Non, non, dis-moi.
RR: Quand tu souris, tu fais une espèce de moue.
AMB: Non tu as tort.
RR: Oui c’est vrai.
AMB: Quand je souris, mes lèvres se relèvent mais je ne fais pas la moue. J’ai même un magnifique sourire.
RR: Bien sûr.
AMB: Ce n’est pas parce que je ne souris pas tout le temps bêtement que je n’ai pas un beau sourire. C’est vrai, Janie, mon sourire irradie.
JA: J’m’en suis aperçue.
AMB: Et je ne fais pas la moue.
JA: Euh... Ecoutez Ally, euh... Pourquoi ? Pourquoi vous m’avez fait venir ?
AMB: Eh bien euh... Si je mets à part le fait que je risque d’y arriver avec...
RR: Ton "magnifique sourire".
AMB: Oh... Janie, je... je sais que vous aimez Michael. Mais je voudrais que vous réfléchissiez et que vous me donniez juste un élément qui pourrait influencer le juge. Je veux dire: avez-vous vraiment besoin de ce papier ?
JA: Peut-être pas. Mais j’le veux. C’est comme ça.
AMB: OK. Pourquoi ?
JA: Tout simplement parce que j’ai fait le vœu de l’aimer toute ma vie. Et je veux que cet amour soit reconnu par ma famille, par nos amis, par le monde entier. C’est facile à comprendre.
AMB: Mais puisque vous ne serez jamais physiquement ensemble ?
JA: Mais pourquoi tout le monde me dit la même chose ? Je vis avec lui. Par exemple, quand je suis à mon piano, je chante pour l’homme que j’aime. Toutes les nuits. Peu importe qu’il soit à côté de moi ou non.
RR: Elle aussi elle chante pour l’homme qu’elle attend depuis des années. (Elle rit.)
AMB: Quoi ?
RR: Bonsoir mon amour, tu sais ?
JA: Oh. Vous aussi, vous chantez ça ?
AMB: Oui c’est vrai par moment, en attendant qu’arrive l’élu de mon cœur. (Elle rit.) Vous chantez quoi ?
JA: Pour ton amour.
AMB: "Pour ton amour" ? Vous ? Vous ? (Elle lui montre le piano.)
JA: Bien sûr.
Janie se lève, se dirige vers le piano, s'installe et interprète "For your love".
JA (assise au piano, joue et chante): For your love / I would do anything / I would do anything ./ For your love... (Pour ton amour / Je ferais n’importe quoi / Je ferais n’importe quoi / Pour ton amour)
Cabinet Cage / Fish et associés - Les toilettes mixtes.Richard et John sont côte à côte devant les lavabos. Ils se regardent dans le même miroir.
RF: Donc tu restes là et tu te regardes dans le miroir.
JC: Et je suis face à moi-même.
RF: C’est de la triche, on se voit à l’envers.
JC: Dans un premier temps je me vois comme je m’apparais et ensuite comme je voudrais être. Et j’entends des cloches.
RF: Des cloches ?
JC: Elles sonnent, pour moi. Et elles me remplissent. Regarde.
John entend les premières mesures de "Going the distance" par Bill Conti. (Thème de Rocky.)
JC: J’ai changé depuis tout à l’heure.
RF: C’est très léger, mais un peu.
JC: Vas-y, à toi. Regarde-toi profondément. Regarde-toi parler à Frimousse en vainqueur.
Richard entend deux bruits, genre toc toc, très loin des cloches de John.
RF: Je crois que je ne suis pas encore prêt.
JC: Il faut persister. Et quand tu le sentiras, tu iras vers elle.
Richard tente encore. C’est toujours ce toc toc qu’on entend.
RF: Ah.
Appartement de Renee Radick et Ally McBeal - Le salon.Janie est au piano, elle joue. Renee est debout près du piano. Ally danse avec David, le bonhomme gonflable.
JA (joue du piano et chante): But we all catfoolished / That why I repeat (Mais tous nous... / C’est pour cela...)
RR (chante) For your love (Pour ton amour)
JA et RR (chantent): For your love / I would go anywhere / I would go anywheere / I would go anywhere / Oo Oo / For your love (Pour ton amour / .J’irais n’importe où / J’irais n’importe où / J’irais n’importe où / Hou Hou / Pour ton amour.)
Cabinet Cage / Fish et associés - Le hall.EV: Quoi qu’ils disent, vous devez rire. Presque tous les hommes aiment nous faire rire. Sauf bien sûr quand on est dans leur lit. Et de temps à autres frôlez-le. Ca arche toujours. Et en cas de rapprochement, c’est beaucoup mieux de ne pas porter de sous-vêtements.
AMB: Il n’y aura pas de rapprochement.
EV: Vous êtes sûre de ne pas vouloir que Georgia le fasse à votre place ?
AMB: J’ai un sourire merveilleux !
Janie arrive.
JA: Ally ? Ally ! J’pouvais pas attendre chez moi, ça doit être les hormones. A mon avis j’ovule alors je suis venue aussi vite que j’ai...
AMB: J'en ai à peu près pour une heure alors si vous voulez attendre, parfait. Mais peut-être que vous serez beaucoup mieux - Euh... -. Vous dîtes que vous ovulez ?
Georgia arive.
GT: Salut. Qu’est-ce qu’il y a ?
EV: La cliente est en chaleur.
Janie est outrée.
AMB: Elaine !
GT: Quoi ?!
Richard prend l’ascenseur et s’en va.
EV: Salut Richard. (à GT et AMB) Il va déclarer sa flamme à Frimousse. C’est excitant.
Tribunal de Boston - Bureau du juge Smart.Ally attend seule dans le bureau. Elle s’entraîne à sourire. Le juge Smart entre. Ally sourit, elle utilise son charme au maximum. (Comme on dit: "Elle en fait des tas".)
JS: Bonjour.
AMB: Bonjour. (Ils se serrent la main.) Je vous remercie beaucoup de prendre sur votre temps pour me recevoir.
JS: Je risque de n’en avoir besoin.
AMB: Excusez-moi.
JS: Ma main.
Ally rigole bêtement.
AMB: Ce que vous êtes drôle: "Je risque d’en avoir besoin." En vous attendant, j’ai regardé la photo de vos enfants, ce qu’ils sont mignons.
JS: Merci.
AMB: Et surtout l’aîné, il a l’air intelligent. Il a sûrement dû prendre de vos gênes.
JS: Il est adopté.
AMB: Comment va votre femme ?
JS: Vous me flattez !
AMB (reprend une attitude naturelle): Oui c’est vrai. Bon.. voilà ! Je ne suis pas venue pour vous réexpliquer à quel point ma cliente veut se marier. Je suis là pour demander à la Cour d’autoriser à son fiancé de faire un dépôt de sperme.
JS: Je vous demande pardon ?
AMB: Janie ovule et il est déjà arrivé que des prisonniers puissent donner leurs spermatozoïdes à la banque du même nom. Sauf que là, la banque sera ma cliente. Vous m’avez comprise ? Comme ça elle sera enceinte. Et selon la constitution, plus personne ne pourra s'opposer à ce qu’ils se marient.
JS: Qui a eu cette idée là ?
AMB: Moi. Vous disiez vous-même que vous étiez un incurable romantique. Et ça, ça permettra au romantique que vous êtes de statuer sans prendre l’avis du super intendant.
Tribunal de Boston - Bureau de Jennifer Cone.Richard entre dans le bureau.
RF: Salut.
FR: Salut.
RF: Vraiment j’apprécie que tu aies bien voulu me recevoir.
FR: Qu’est-ce qu’il y a ?
RF: Rien du tout. Je ne t’avais jamais vue avant, avec un col roulé.
FR: Oui j’ai... J’ai décidé de ne courir aucun risque.
RF: Frimousse, (il entend les cloches de John.) j’ai réfléchi longtemps avant de venir. Et j’ai décidé de te dire quelque chose que tu vas détester entendre.
FR: Que je suis virée ?
RF: Je vais peut-être te paraître brutale mais tu donnes beaucoup trop d’importance à ton cou. Et ça te nuit. Tu as une poitrine parfaite, et la plus belle croupe de tout l’est du pays. Ton ventre pourrait rendre jaloux une planche à repasser. Et tes cheveux croulent sur tes douces épaules comme une rivière sauvage. Tu n’as pas seulement un cou délicieux, il faut que tu le saches.
FR: Tu n’as pas parlé de mes yeux ?
RF (rit): Oups.
Jennifer se lève et se dirige vers Richard.
FR: Et tu as oublié mes lèvres.
FR: Oh.
FR: Et tu as oublié de parler de mes hanches moelleuses.
RF: Oui.
FR: Et de ma taille.
RF: Oui.
FR: Et puis surtout, mon ange, tu as oublié mes genoux.
Frimousse lui envoie un coup de genou dans l’entrejambe. Richard se plie en deux de douleur., les mains à l’entrejambe.
Cabinet Cage / Fish et associés -Bureau de Ally McBeal.JA: Je... Je suppose que je devrai être heureuse. Mais excusez-moi je suis encore toute retournée.
GT: Oui. Moi aussi.
AMB: C’est dans la mesure, bien sûr, où vous voulez un enfant.
JA: Oh j’en veux mais... De quelle façon je pourrais être...
AMB: Eh bien pour être claire, on lui donne un bol et on lui donne aussi un peu de... un peu de tranquillité. Et vous, pendant ce temps là, vous attendez l’éprouvette à la clinique. Et comme vous ovulez, vous avez des chances que ça marche. Et si vous êtes enceinte, vous avez le droit, selon la constitution, d’épouser Michael.
JA (incertaine): Ah OK. Il faut que je lui en parle quand même.
AMB: Oh attendez, il y a un petit problème là. Comme il a été mis à l’écart, il n’y a que les avocats qui ont le droit de le voir.
JA: Donc je ne peux avoir aucun... aucun contact avec lui mais... mais il peut me faire un bébé.
AMB: C’est pour ça que j’ai fait mon droit, tout dans la nuance.
EV: Pas de bains chauds ça tue les œufs. Et il faut se détendre le plus possible, le stress est une cause de fausse couche.
AMB: Il faut prendre un rendez-vous à la clinique. Et Georgia, toi et moi, on s’occupe de... papa.
Cabinet Cage / Fish et associés - Le hall.BT: Vous êtes dingues.
AMB: On est avocates, Billy. Ce n’est notre job de se servir des lois pour atteindre le but désiré. (A GT: On lui apporte un magazine ?
BT: Vous allez avoir le cran de lui demander de faire ça, dans une boîte en plastic ?
AMB: Tu veux qu’on fasse quoi ? Le métal est interdit.
Elaine à la boîte dans les mains. Elle est petite ronde, transparente avec un couvercle blanc.
EV: Où est la pipette ?
BT, GT et AMB: Elaine !
GT (à BT): Pourquoi ça te dérange ?
BT: C’est pas ça. Ca ne me dérange pas. C’est bien d’utiliser les lois, mais il y a quand même des limites. Et ça, ça me met mal à l’aise.
EV: C’est pas un Tupperware !
L’ascenseur s’ouvre, Richard en sort. Il marche difficilement.
Prison - Le parloir.La pièce est assez grande, elle est remplie de parloirs. Ally et Georgia sont venues parler à Michael Young, le petit ami de Janie.
AMB: On comprend que ça vous fasse...euh...
GT: Un choc.
AMB: Mais c’est la seule façon, Michael.
MY: C’est pas une raison. Vous demandez de mettre un enfant au monde.
GT: Non, c’est pas une raison. Mais... mais Janie a dit que vous vouliez un enfant de toute façon. Alors euh...
MY: Alors il faut juste que je prenne un bol et que...
AMB (mal à l’aise): Oui.
MY: Je n’suis pas rapide quand on me met la pression.
AMB: Oh oui... Ben.. Il n’y a pas de temps limite et monsieur York nous a dit que nous pouvions vous apporter de la lecture. Alors peut-être que des magazines spécialisés vous motiveraient.
MY: Cette histoire est complètement dingue.
GT: Oui c’est vrai, elle l’est.
MY: OK. Je vais peut-être vous paraître étrange, mais pour m’encourager, vous ne voudriez pas vous lever pour que je puisse vous regarder ?
AMB: Non mais ça va pas, vous êtes dingue ?
Michael regarde Georgia.
GT: Pas question.
AMB: Je crois que vous devriez plutôt penser très fort à Janie.
Cabinet Cage / Fish et associés - Les toilettes mixtes.Trois cabines contiguës sont occupées par John, Richard et Elaine. On voit leurs pieds depuis le bas des portes des cabines.
JC: Tu as peut-être fait une erreur en étant trop démonstratif, ça ne te ressemble pas.
RF: J’essayais d’être persuasif.
EV: A quoi vous avez comparé ses cheveux déjà ?
RF: A une rivière sauvage, c’est joli j’trouve.
Richard refermer sa braguette, tire la chasse d’eau et sort de la cabine. John et Elaine sortent au même moment.
JC: Est-ce que tu penses que tu penses que c’était bien vu de lui parler de sa poitrine ?
RF: S’il y a une chose que j’connais, ce sont les femmes. Quand elles sont belles, elles veulent qu’on les trouve intelligentes et quand elles sont intelligentes, elles veulent qu’on les trouve belles. Frimousse est juge, elle est intelligente et on veut qu’on lui parle de sa poitrine. A ton avis, qu’est-ce que faisait Janet Reno dans ce bar ? Elle voulait qu’on lui conte fleurette. C’est pas vrai Elaine ?
EV: Toutes les femmes cherchent le grand amour, Richard.
RF: Oh ce que vous êtes vieux jeu, Elaine. J’ai jamais rien entendu d’aussi ridicule. Pensez-vous vraiment que c’est ça qu’attendent les femmes ?
EV (met du rouge à lèvres): Les femmes préfèrent la monogamie alors que les mecs veulent procréer avec tout ce qui bouge, c’est bien connu.
RF: C’est vous qui l’avez dit, c’est pas moi. Ne me traitez pas d’obsédé.
Il s’en va.
EV: Il a un vrai problème.
Prison - Salle d’attente.GT (murmure): Il est là !
AMB: Ah.
SI: Je suppose, toutes les deux, que vous êtes fières de vous, aujourd’hui.
AMB: Si on fait ça c’est à cause de vous, monsieur York et de vos règles idiotes.
SI: Oui, je suppose que c’est une bonne pub également. Vous allez faire la une.
AMB: Ils sont amoureux l’un de l’autre. Vous êtes à ce point cynique ? Je comprends que votre environnement vous rende dur mais vous devriez peut-être sortir plus souvent.
SI: Dans le chaos ? Ca ne m’amuse pas.
GT: Etes-vous marié, monsieur York ?
SI: Oui.
GT: Vous aimez votre femme ?
SI: Enormément mais je vis avec elle. On se réveille ensemble tous les jours que Dieu fait, nous avons une maison. Ces deux personnes ne vivront jamais ensemble, ça n’a pas de sens.
AMB: Pourquoi voulez-vous absolument trouver un sens ? Si on réfléchit bien, est-ce que... est-ce que le mariage en lui-même a un sens ? Michael et Janie s’aiment, monsieur York. Et rien ne les empêchera de s’aimer. C’est... C’est leur vie.
SI: Donnez-moi ça !
Georgia lui passe la boîte et un exemplaire de Play Pen. Le directeur s’éloigne. Ally et Georgia partent dans un fou rire. En music de fond, Vonda Shepard interprète "For your love".
VS (chante): For your love / I would do anything / I would do anything (Pour ton amour / Je ferais n’importe quoi / Je ferais n’importe quoi.)
Quelques instants plus tard.
AMB: Quand tu étais étudiante en droit, est-ce que ton rêve c’était de plaider une affaire de meurtre ?
GT: Oui.
AMB: Est-ce que tu as déjà rêvé de devenir juge ?
GT: Oui, parfois.
AMB: Est-ce que tu te voyais dan une prison, assise sur un banc, et attendant que le directeur t'amène une boîte en plastique remplie de semence ?
GT: Mon père m’a toujours dit: "Si tu étudies tu auras le droit de faire ce que tu veux."
On ouvre la porte à gâche électrique. Le directeur se présente avec la boîte.
SI: Voilà mesdames, votre client a œuvré.
Le directeur leur tend la boîte.
AMB: Génial (à GT) Prends-la.
GT: Non, prends-la, toi.
AMB: Non j’peux pas, j’suis au téléphone. (Elle sort son portable et prétend être en communication.) Prends-la.
Georgia prend la boîte à contrecœur, du bout des doigts.
La voiture de Ally McBeal sur la route menant de la Prison à la clinique.En musique de fond, Vonda Shepard interprète "For your love". La boîte en plastique est sur le tableau de bord.
VS (chante): For your love / I would do anything... (Pour ton amour / Je ferais n’importe quoi...)
Ally est au volant et en communication téléphonique avec Janie qui se trouve à la clinique. Elles sont déjà dans le centre ville.
AMB (au téléphone): On devrait être là dans 20 minutes sauf s’il y a des embouteillages... Non, non, non, on fait aussi vite qu’on peut.
GT (à AMB): Ah. Je crois qu’il aurait fallu que tu prennes à gauche par là.
AMB: Euh... (à GT) Quoi ?
GT: Oui, c’est ça.
AMB: Oh merde. (Au téléphone) Non, non, non, ne vous inquiétez pas Janie. Détendez vous et ovulez. (Elle rit.) OK. (Elle raccroche.) (à GT) Et si on prenait le sens interdit. (Elle le fait.)
GT: Euh en temps normal je suis pas contre mais... (on voit une voiture de police.) mais il y avait des flics au coin. (La sirène de la voiture de police retentit.)
AMB: Quoi ?
GT: Non alors calme toi, respire bien à fond. Ca va aller, hein. On se détend.
Tribunal de Boston - Bureau du juge Jennifer Cone.PO: Les délibérations vont durer un moment.
RF: Bon, j’attends.
Boston - Une rue.Ally a arrêté sa voiture, les 2 policiers - un homme et une femme - sortent de leur voiture, claquent leurs portières et s’approchent du véhicule.
AMB: Bonjour monsieur l’agent.
PM: Carte grise et permis de conduire, madame.
AMB: Je vous les donne tout de suite. Je suppose que vous vous demandez pourquoi j’ai pris un sens interdit, hein ? (Elle rit.) Oh c’est simple, j’adore les interdits.
PM: Vous avez bu, madame ?
AMB: Non je... je n’ai pas bu, non.
PM: Puis-je voir ce qu’il y a là-dedans ? (Il montre la boîte sur le tableau de bord.)
AMB: Non.
PM: Madame.
AMB: Monsieur l’agent, euh... même si j’avais bu, je vous promets que je n’aurai pas bu ce qu’il y a dans cette boîte.
PM: Sortez du véhicule, madame. (à GT) Toutes les deux. (à AMB.) Et donnez moi cette boîte.
AMB: Vous devriez vraiment vous focaliser sur le sens interdit.
PM (monte le ton): Veuillez sortir de cette voiture sinon je vous arrête.
AMB: Oh. Oh.
Elles sortent de la voiture, Ally a la boîte.
PM: Donnez-moi ça !
Ally lui donne la boîte. Le policier ouvre la boîte et renifle son contenu afin d’en déterminer la nature. Ally et Georgia sont gênées.
PF (à PM): Qu’est-ce que c’est ?
PM: J’en sais rien. (Il lui passe la boîte.)
La femme policier renifle le contenu à son tour.
PM (à PF): Tu sais ce que c’est ?
PF: Oh oui.
PM: C’est quoi ?
PF: Eh bien disons que... Ce qu’un homme peut offrir de plus cher à une femme est dans cette boîte.
Le policier comprend immédiatement.
Cabinet Cage / Fish et associés - Bureau de John Cage.Georgia et Elaine sourient.
JC: Les pommettes doivent presque rejoindre le coin des yeux. (Il sourit et parle en même temps.) Vous devez faire en sorte qu’il y ait une parfaite harmonie entre les joues et l’esprit.
BT (sourit): C’est ridicule.
EV (sourit): Et ça doit donner des rides.
Tribunal de Boston - Bureau du juge Jennifer Cone.Richard s’impatiente. Les délibérations se sont terminées, Frimousse rejoint son bureau.
FR (à PO): Laissez-nous. (Il sort. FR enlève sa robe. A RF) Tu es venu pour le genou droit ?
RF: Eh tu as embrassé un autre homme, il y a pas longtemps. Cheanie, dans un restaurant. Alors ça va maintenant. [Cf. Episode #AM02 Situation compromettantes, NDLR]
FR: Mais c’est complètement différent. Ca n’a rien à voir. Tu ne vas tout de même comparer ce que tu as fait avec Janet Reno et...
RF: C’est dingue ça ! Je me fous pas mal de Janet Reno, je te parle de toi et moi.
FR: Ca n’existe plus, toi et moi.
RF: Ca c’est la meilleure. Pourquoi je suis là à ton avis ?
Frimousse ferme sa porte.
FR: J’vais t’le dire.
Boston - La clinique.GT (à JA): C’est un gag. Vous n’avez pas changé d’avis ?
JA: Non, non, non, je veux toujours me marier mais en ce qui concerne...
AMB: Avez-vous une idée de ce qu’on a été obligé de faire ?
JA: Je sais.
AMB: On a triché avec le directeur de la prison. Ensuite on s’est fait arrêté...
JA: Même si je meurs d’envie d’avoir un enfant de Michael. Je ne veux pas que cet enfant ait été conçu uniquement parce que les lois carcérales sont stupides. Je... J’trouve ça pervers, c’est tout.
GT: Janie, je comprends parfaitement que vous vous remettiez en cause. Mais il faut vous décider. Ces petites bêtes ne vont pas rester fraîches longtemps.
Georgia lui tend la boîte. Janie la prend, l’ouvre, s’approche d’un lavabo, ouvre le robinet et nettoie la boîte de son contenu.
JA: Je sais vous pensez que je suis la fille la plus folle de la terre. Mais j’peux pas.
AMB: Je pars définitivement m’installer en Suisse.
GT (à AMB): Tu te rends compte qu’on a failli se faire mettre en taule pour ça ?
La porte s’ouvre, un docteur entre.
DK: Excusez-moi, ce monsieur dit que c’est urgent.
Elle sort. Le directeur de la prison entre. Il semble essoufflé.
AMB: Monsieur York ?
SI: Ce n’est pas encore fait ?
AMB: Non.
GT: Non.
AMB: Non. Janie a changé d’avis.
SI (soulagé): Ah. Bien. Euh.. J’étais venu pour vous dire que... ces lois sont idiotes. (Il fait une pause.)
JA: Excusez-moi ?
SI: Oui euh... j’ai réfléchi à propos de ce mariage et... (à AMB) et de ce que vous m’avez dit. (à JA) Bien, en tout ca, j’ai décidé de vous laisser épouser Michael.
AMB: Oh.
JA: Oh. Ha ha. C’est vrai ?
SI: J’autorise 10 personnes, pas plus, pour la cérémonie. Sécurité.
JA (folle de joie, elle se jette dans les bras de SI): Oh mon Dieu, merci. Merci, merci, merci, merci.
SI: De rien Janie. Si vous devez dire merci, c’est à elles. (Il montre AMB et GT puis s’en va.)
AMB: Toutes mes félicitations.
JA (à AMB et GT): Oh ce que je suis heureuse. J’arrive pas à le croire. Je sais pas quoi dire. (Elle reprend ses esprits.) Dites donc vous deux, j’vous veux comme demoiselles d’honneur.
AMB: Oh.
JA: Quoi ?
AMB: Non c’est... c’est juste que j’ai fait le vœu de ne plus jamais, jamais, jamais, jamais être demoiselle d’honneur. Jamais. (GT lui frappe dans le dos.) Mais euh... Bien sûr.
Tribunal de Boston - Bureau du juge Jennifer Cone.RF: T’es une belle menteuse, Frimousse. Moi j’ai été honnête sur ce coup.
FR: Oh. Moi, une menteuse ?
RF: Menteuse et peut-être trop dure. Disons que tu détournes la vérité.
FR: Non, continue. Tu n’es plus à un Fishisme près.
RF: OK. Y avait pas trois semaines qu’on était ensemble que tu disais que ce que tu aimais en moi c’est que je n’étais pas collant. C’était toi qui ne voulait pas avoir de compte à rendre. Tu te souviens de ça ?
FR: Le détail que tu oublies, c’est qu’après on est tombé amoureux l’un de l’autre. Si d’un commun accord on privilégie l’espace, la liberté, OK, c'est parfait, Richard. Mais quand on s’aime et qu’on fait toujours ça, c’est pathétique. Tu veux que j’te dise, tu as raison, je suis une menteuse, c’est vrai. Je suis la meilleure pour me mentir à moi-même et pour faire semblant. Et tu sais quoi, je peux encore le faire, je sais. Si tu veux jouer à ce jeu là, garder tes distances et ne surtout jamais t’investir, OK Richard, vas-y. Mais je ne supporterai jamais le manque de respect.
RF: Je vais te le dire une fois pour toutes. Je t’aime plus que je n’ai jamais aimé personne. Jamais. Ce soir là avec Janet Reno, c’était ... je ne sais pas ce qui m’a pris. Je m’excuse, je ne voulais pas te manquer de respect. Il y a quelques semaines, nous étions dans ce bureau et j’ai essayé de te faire comprendre que, pour moi, c’était important, en disant: "Essayons jusqu’au Nouvel An". Tu te rappelles ? [Cf. Episode #AM10 - Mariage à trois, NDLR]
FR (émue): Oui. Je me rappelle.
RF: Eh bien, je suis là, aujourd’hui. Et je veux te dire une chose. Jusqu’à la Saint-Valentin, ce serait génial.
FR: Oh, Richard.
RF: Oui.
FR: Si je ne savais pas que tu m’aimes je... je te tuerais.
Elle s’approche de lui et l'embrasse. Puis Frimousse arrête de l’embrasser.
RF: Quoi ?
FR: Tu as mis une... une coquille ?
RF: Ben je n’étais pas sûr que tu ne recommencerais plus alors...
FR: Tu as mis une coquille. (Elle rit.) Je n'crois pas ça.
RF: OK. Ca va !
Frimousse rit aux éclats.
FR: Oh Richard.
RF: Je ne vois pas ce qu’il y a de si drôle. (FR rit.) Sincèrement j’vois pas là. (FR rit.)
Prison - Chapelle.Georgia et Ally sont demoisselles d'honneur. Elles portent la même robe rose.
PR: Et de le chérir jusqu’à la fin de votre vie ?
JA: Je le veux.
PR: Et vous Michael ? Voulez-vous prendre Janie, pour femme, pour la chérir jusqu’à ce que la mort vous sépare.
MY: Je le veux.
PR: Au nom des pouvoirs qui me sont investis dans l’état du Massachusetts, je vous déclare, Michael et Janie, mari et femme. Vous pouvez vous embrasser. Et je vous suggère de prendre votre temps.
Michael et Janie s’embrassent.
PR: Mesdames et messieurs, je vous présente, monsieur et madame Michael Young.
Les invités applaudissent.
BT: Les petits malins diraient qu’il vient d’en prendre pour perpet’. Hein John ?
JC: Oui.
Georgia apprécie moyennement la remarque.
BT (à GT): Je rigole.
GT: Ha ha ha.
Billy rigole.
AMB (à SI): Nous nous reverrons pour la demande de visite conjugale.
SI: J’étais sûr que vous y arriveriez.
AMB: Merci beaucoup.
MY (à SI): Je vous remercie aussi.
SI: Soyez un bon mari, Michael. Et ne faites pas de bêtises. (Il s’en va.)
AMB (à MI): Toutes mes félicitations.
MY: Merci.
GT (à MI): Félicitations Michael.
MY: Merci.
MY (à GT et AMB): Vous ne direz rien ?
AMB: Juré.
MY: Aujourd’hui je ne pense qu’à Janie. Mais quand vous êtes venues au parloir, avec cette... boîte.
AMB: Stop, stop, je ne veux plus rien entendre.
MY: Non, non je ne me suis pas imaginé avec vous (à GT) ou avec vous. Je vous ai imaginées, toutes les deux, ensemble, l’une avec l’autre. Quand j’étais adolescent, je jouais très souvent avec les poupées de ma sœur, (regarde GT) Barbie (regarde AMB) et Midge. Hm. (Il s’éloigne.)
AMB: Je suppose que je dois être contente de ne pas être Skipper.
GT: Euh oui. Oui.
Après al cérémonie, on ramène Michael dans sa cellule.
Boston - La rue devant l’immeuble de Renee Radick et Ally McBeal.Il fait déjà nuit, il neige. Sur le trottoir se trouve tout le cabinet: Georgia, Billy, John, Richard accompagné de Frimousse et Elaine. Renee accompagne Ally depuis l’appartement vers la rue, elle est en pyjama.
En musique de fond, Vonda Shepard interprète "When you're smiling".
VS (chante): When you’re smiling / When you’re smiling / The whole world smiles with you / Yes when you’re laughin’. (Quand tu souris / Quand tu souris / Le monde entier souris avec toi / Oui quand tu ris...)
AMB: Oh. Génial. Vous êtes tous venus. (Elle rit.)
RR: Tu avais dit en public. (Elle rit.)
Ally commence à danser en pyjama au milieu de la route. Un couple, qui passe par là, s’arrête et la regarde. Tout le monde l’encourage.s
VS (chante): When you’re laughin / There the sun comes shinin’ through / But when you’re crying / You bring on the way / So stop your siing, baby / And be happy again / Yes keep on smiling / Keep on smiling / And the whole world smiles with you / Yeah. (Quand tu ris / Dans ce cas le soleil vient à briller ./ Mais quand tu pleures / Tu apportes ... / Alors arrête de ... bébé / Et sois heureuse / Oui reste souriante / Reste souriante / Et le monde entier sourit avec toi / Yeah.)
Générique de fin.

Kikavu ?

Au total, 39 membres ont visionné cet épisode ! Ci-dessous les derniers à l'avoir vu...

Elisea2017 
26.08.2020 vers 11h

parenthese 
02.05.2020 vers 12h

LinoaSmile 
16.05.2018 vers 12h

Emmalyne 
02.12.2017 vers 22h

u2pop 
17.03.2017 vers 15h

tixy1 
11.11.2016 vers 21h

Derniers commentaires

Avant de poster un commentaire, clique ici pour t'identifier.

Sois le premier à poster un commentaire sur cet épisode !

Contributeurs

Merci aux 3 rédacteurs qui ont contribué à la rédaction de cette fiche épisode

Julia77 
Mulder 
stephe 
Ne manque pas...

Rejoins l'équipe HypnoCheck pour vérifier les informations des épisodes de la citadelle.
L'équipe HypnoCheck recrute ! | En savoir plus

L'équipe HypnoDiff, chargée de la saisie des synopsis et des news diffusions, recrute.
L'équipe HypnoDiff recrute ! | Plus d'infos

Le nouveau numéro d'HypnoMag est disponible !
HypnoMag | Lire le nouveau numéro !

Alternative Awards : À vos nominés
Alternative Awards | On compte sur vous !

Activité récente
Actualités
Alternative Awards 2021 | Ally en compétition pour L'avocat qu'on veut pour nous défendre !

Alternative Awards 2021 | Ally en compétition pour L'avocat qu'on veut pour nous défendre !
La citadelle vit actuellement au rythme des  Alternative Awards 2021. Et Ally McBeal vient d'entrer...

Ally McBeal de retour sur TMC tous les jours à 11h55

Ally McBeal de retour sur TMC tous les jours à 11h55
Depuis le lundi 4 janvier, la série est rediffusée tous les jours sur la chaîne TMC à...

Ally dans la course sur The X-Files !

Ally dans la course sur The X-Files !
Ally va devoir défendre son titre d'avocate si elle souhaite intégrer le prestigieux Service des...

Sondage sur Karen Sisco

Sondage sur Karen Sisco
Sur une idée de Elyxir, le quartier Karen Sisco vous propose un nouveau sondage et Ally McBeal fait...

Bobby Cannavale dans Once Upon a Time in Staten Island

Bobby Cannavale dans Once Upon a Time in Staten Island
Bobby Cannavale apparaîtra dans le drame Once Upon a Time in Staten Island réalisé et écrit...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

Sondage
HypnoRooms

CastleBeck, Avant-hier à 11:48

Il y a quelques thèmes et bannières toujours en attente de clics dans les préférences . Merci pour les quartiers concernés.

Viens chatter !